Traducción generada automáticamente
Pissing In a River
Patti Smith
meando en un río
Pissing In a River
meando en un río, viendo que subir
Pissing in a river, watching it rise
Tatuaje dedos tímidos lejos de mí
Tattoo fingers shy away from me
Voces voces hipnotizan
Voices voices mesmerize
Voces voces que llaman mar
Voices voices beckoning sea
Ven ven ven ven ven regresen
Come come come come back come back
Regresa, vuelve, vuelve
Come back come back come back
Habló de una rueda, punta de una cuchara
Spoke of a wheel, tip of a spoon
Boca de una cueva, soy un esclavo, soy libre
Mouth of a cave, I'm a slave I'm free
¿Cuándo vendrás? Espero que vengas pronto
When are you coming? Hope you come soon
Dedos, dedos que te rodean
Fingers, fingers encircling thee
Ven ven ven ven ven ven ven ven ven
Come come come come come come
Ven ven ven ven ven ven ven por mí oh
Come come come come come come for me oh
Mis entrañas están vacías, excretando tu alma
My bowels are empty, excreting your soul
¿Qué más puedo darte? bebé no lo sé
What more can I give you? Baby I don't know
¿Qué más puedo darte para que crezca esta cosa?
What more can I give you to make this thing grow?
No te des la espalda ahora, te estoy hablando
Don't turn your back now, I'm talking to you
¿Debo seguir un camino tan retorcido?
Should I pursue a path so twisted?
¿Debería arrastrarme derrotado y dotado?
Should I crawl defeated and gifted?
Me voy a quedar?
Should I go the length of a river
[la real, el trono, el grito me un río]
(The royal, the throne, the cry me a river)
Todo lo que he hecho, lo he hecho por ti
Everything I've done, I've done for you
Oh, doy mi vida por ti
Oh, I give my life for you
Cada movimiento que hice me muevo a ti
Every move I made I move to you
Y vine como un imán para ti ahora
And I came like a magnet for you now
¿Qué hay de eso, me vas a dejar?
What about it, you're gonna leave me
¿Qué hay de eso, no me necesitas?
What about it, you don't need me
¿Qué hay de eso? No puedo vivir sin ti
What about it, I can't live without you
¿Qué hay de eso? Nunca dudé de ti
What about it, I never doubted you
¿Qué pasa con eso? ¿Qué pasa con eso?
What about it? What about it?
¿Qué pasa con eso? ¿Qué pasa con eso?
What about it? What about it?
¿Debo seguir un camino tan retorcido?
Should I pursue a path so twisted?
¿Debería arrastrarme derrotado y dotado?
Should I crawl defeated and gifted?
¿Debo ir a lo largo de un río
Should I go the length of a river
[la real, el trono, el grito me un río]
(The royal, the throne, the cry me a river)
¿Qué hay de él, qué hay de él?
What about it, what about it, what about it?
Oh, estoy meando en un río
Oh, I'm pissing in a river
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Patti Smith e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: