Traducción generada automáticamente
'34 Blues
Charley Patton
'34 Blues
'34 Blues
'34 Blues'34 Blues
par Charley Pattonby Charley Patton
enregistrement de 1929-1934recording of 1929-1934
Je vais rien dire à personne, '34 m'a bien euI ain't gonna tell nobody, '34 have done for me
Je vais rien dire à personne ce que '34 m'a faitI ain't gonna tell nobody what, '34 have done for me
J'étais à sec, j'avais plus un souTook my roller, I was broke as I could be
Ils m'ont viré de chez Will Dockery, Willie Brown, je veux ton tafThey run me from Will Dockery's, Willie Brown, I want your job
Ils m'ont viré de chez Will Dockery, Willie Brown, je veux ton tafThey run me from Will Dockery's, Willie Brown, I want your job
(parlé : Mon pote, ça va pas ?)(spoken: Buddy, what's the matter?)
Je suis sorti et j'ai dit à papa Charley,I went out and told papa Charley,
"Je veux pas que tu traînes sur mon taf, plus jamais""I don't want you hangin' round on my job no more"
Un gars, là-bas à la campagne, ça te fait presque pleurerFella, down in the country, it almost make you cry
Un gars, là-bas à la campagne, ça te fait presque pleurerFella, down in the country, it almost make you cry
(parlé : Mon Dieu, les enfants !)(spoken: My God, children!)
Femmes et enfants qui hèlent des trains de marchandises pour un coupWomen and children flaggin' freight trains for rides
Carmen a une petite Buick six, une grosse Chevrolet sixCarmen got a little six Buick, big six Chevrolet car
Carmen a une petite Buick six, une petite Chevrolet sixCarmen got a little six Buick, little six Chevrolet car
(parlé : Mon Dieu, quelle puissance !)(spoken: My God, what solid power!)
Et ça fait que suivre le sillon du fermier HollowayAnd it don't do nothin' but, follow behind Holloway's farmer's plow
Et ça peut apporter du chagrin, Seigneur, ça peut apporter des larmesAnd it may bring sorrow, Lord, it may bring tears
Ça peut apporter du chagrin, Seigneur, et ça peut apporter des larmesIt may bring sorrow, Lord, and it may bring tears
Oh, Seigneur, oh, Seigneur, laisse-moi voir ta nouvelle annéeOh, Lord, oh, Lord, let me see your brand new year



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Charley Patton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: