Traducción generada automáticamente
Sobre a Cética e Sem Coração
Patuléia Brodiband
Sobre la Escéptica y Sin Corazón
Sobre a Cética e Sem Coração
Voy a contar historias de una chicaVou falar estorias de uma menina
Que no lleva flores en su cabelloQue não carrega flores em seu cabelo
Y se aferra a cosas tan trivialesE se agarra a coisas tão banais
Jura que su día termina como empezóEla jura que seu dia termina como começou
Siempre solaSempre sozinha
En una viditaNuma vidinha
Tan sin colorTão sem cor
pero su nombre que me recuerda al mar ya transparentamas seu nome que me lembra o mar já transparece
la idea que te mostraréa idéia que eu vou te mostrar
Que no todo es verdadero solo con tu toqueQue nem tudo é verdadeiro apenas com seu toque
que las palabras dichas en tu mente y el contrasentidoque as palavras ditas na sua mente e o contracenso
de tu bocada sua boca
Solo sirven para callar los sueñosSó servem pra calar os sonhos
Así que por eso espera un poco ahora yoEntão por isso espera um pouco agora eu
Voy a hablarVou falar
Que el día se vuelve mucho más hermosoQue o dia se torna tão mais lindo
Cerca de tu sonrisaPerto do teu sorriso
Voy a hablarVou falar
De las cosas del amor que no conocesDas coisas do amor que você não conhece
O finges que no tienes..Ou finge que não tem..
Voy a hablarVou falar
Que el día se vuelve mucho más hermosoQue o dia se torna tão mais lindo
Cerca de tu sonrisaPerto do teu sorriso
Voy a hablarVou falar
El mundo es más real de lo que pareceO mundo é mais real do que parece
Así que bienvenida al mundo tambiénEntão bem vinda ao mundo também
Voy a escuchar historias de la misma chicaVou ouvir estórias da mesma menina
quién sabe si tiene razónquem sabe ela não tem razão
Estar encerrada bajo siete llavesSer trancada a sete chaves
para quien quiera conocerte tal vez seapra quem quer te conhecer talvez seja
La solución a tus problemasA solução pros teus problemas
Pero si mi problema es querer romperMas se o meu problema eh querer quebrar
Los candadosOs cadeados
Quiero leer tus diariosQuero ler os teus diarios
Y descubrir tus secretosE descobrir os teus segredos
Hacerte un libro abiertoTe fazer um livro aberto
como yo soy para cualquiera.como eu sou pra qualquer um.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patuléia Brodiband y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: