Traducción generada automáticamente

Con Toda La Mar Detrás
Patxi Andion
Mit dem ganzen Meer im Rücken
Con Toda La Mar Detrás
Nur er hat das Recht, die See zu duzenSolo él tiene el derecho de tutearle a la mar
Wurde tief im Meer geboren und die Salzigkeit blieb ihm treuLe parieron mar adentro y se le quedó la sal
Leckt an seinen Ursprüngen, zeigt ihm das LiedLamiéndole los orígenes, enseñandole el cantar
Das auf dem Deck den Sturm des Orkans interpretiertQue interpreta en la cubierta el furor del vendaval
Sechsunddreißig und siebenunddreißig, die hinausfuhren auf das MeerTreinta y seis y el treinta y siete que salieron a la mar
An einem Märzmorgen, kurz bevor es hell wurdeUna mañana de marzo poco antes de clarear
Wassermänner, die sich nicht seekrank fühlenTrabajadores del agua que no se saben marear
Männlich wie der Wind, poliert im SturmMasculinos como el viento, bruñidos en temporal
Schaut, da gehen sie, schaut, da gehen sieMirad ahí van, mirad ahí van
Die, die an Land nicht gehen könnenLos que en tierra firme no saben andar
Die Wein trinken und nicht schwimmen könnenQue beben vino y no saben nadar
Weil das Schicksal ihnen nicht beibringen wolltePorque el destino no les quiso enseñar
Schaut sie gut an, schaut sie gut anMiradles bien, miradles bien
Es waren siebenunddreißig, vorher waren es hundertSon treinta y siete y antes eran cien
Sie sind stolz, sie sind Menschen des GlaubensSon orgullosos, son gente de fe
Sie waren Fischer, bevor sie geboren wurdenEran pescadores antes de nacer
Der Mast hob sich, ohne sie zu warnenSe levantó la arbolada sin quererlos avisar
Und beim Einlaufen in die Bucht begannen sie zu kenternY al entrar en la ensenada comenzaron a zozobrar
Der Kapitän ist betrunken und muss festgebunden werdenEl piloto está borracho y lo tienen que amarrar
Und sie sanken langsam, als wollten sie wartenY naufragaron despacio como intentando esperar
Nur der Kapitän ist geblieben, um es zu erzählenSolo el piloto ha quedado para poderlo contar
Seit diesem Tag betrunken, geht er nie wieder aufs MeerDesde ese día borracho ya nunca sale a la mar
Und es gibt nicht genug Wein, um seinen Durst zu stillenY no hay suficiente vino para comprarle la sed
Und er sucht einen Freund, der ihn hinrichtet, und niemand will es seinY busca un verdugo amigo, y nadie lo quiere ser
Schaut, da geht er, schaut, da geht erMirad ahí va, mirad ahí va
Der, der an Land nicht gehen kannEl que en tierra firme no sabe andar
Der Wein trinkt und nicht schwimmen kannQue bebe vino y no sabe nadar
Weil das Schicksal ihm nicht beibringen wolltePorque el destino no le quiso enseñar
Schaut ihn gut an, schaut ihn gut anMiradle bien, miradle bien
Es war siebenunddreißig und nur er ist übrigEra treinta y siete y solo queda él
Er ist stolz, er ist ein Mann des GlaubensEs orgulloso, es hombre de fe
Er war Fischer, bevor er geboren wurdeEra pescador antes de nacer
Dass niemand ein Glas hebtQue nadie levante un vaso
Dass sich niemand traut zu sprechenQue nadie se atreva a hablar
Denn ein Seemann zieht vorbeiQue está pasando un marino
Denn ein Betrunkener zieht vorbeiQue está pasando un borracho
Mit dem ganzen Meer im RückenCon toda la mar detrás



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patxi Andion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: