Traducción generada automáticamente

Rogelio
Patxi Andion
Rogelio
Rogelio
In the same boarding house, with the same hungerEn la misma pensión, con el mismo hambre
Rogelio and I lived in the same roomEn la misma habitación vivíamos Rogelio y yo
Under the same roof with the same coldBajo el mismo techo con el mismo frío
Rogelio and I were shivering in bedTiritando en el lecho dormíamos Rogelio y yo
With the same car, the same womanCon el mismo coche, la misma mujer
And that same night Rogelio and I dreamedY la misma noche soñábamos Rogelio y yo
In the same job, the same sweatEn el mismo trabajo, el mismo sudor
And Rogelio and I were fighting the same failureY el mismo fracaso luchábamos Rogelio y yo
Rogelio, you don't remember that bar anymoreYa no te acuerdas Rogelio de aquella cantina
From old Anselmo and his accordionDel viejo Anselmo y su acordeón
How many nights our wine cheeredCuantas las noches nuestro vino alegro
How many nights your music playedCuantas las noches que tu música tocó
How many nights when hearing that songCuantas las noches que al oír esa canción
You laughed and I laughedTú te reías y reía yo
And the Sun woke us upY nos despertaba el Sol
Full of wine, full of hopeLlenos de vino, llenos de ilusión
You laughed at the pain, at whether it was cold or hotTe reías del dolor, de si hacia frío o hacía calor
If there was money or just sweatSi había dinero o solo sudor
With the same luggage on the same trainCon el mismo equipaje en el mismo tren
I'm leaving, I've made the trip againQue me marche he vuelto a hacer el viaje
To your new address in the same suitA tu nueva dirección con el mismo traje
And with the same illusion I have gone, I have gone to look for youY la misma ilusión he ido, he ido a buscarte
The car guard entered through the service doorEl guarda coches me ha entrado por la puerta del servicio
And he put me in a room from where I lookedY me ha metido en un cuarto desde donde he mirado
And I've seen you well dressed in a room full of mirrorsY te he visto bien vestido en un salón lleno de espejos
Important people at your side and annoyance in your faceGente importante a tu lado y en tu cara el fastidio
When you have been warnedCuando te han avisado
You came out, you looked at me, you remembered my name, hallelujah!Has salido, me has mirado, te has acordado de mi nombre, ¡aleluya!
And then, then you're goneY luego, luego te has marchado
You have left me with a greeting, an appointment in your officeMe has dejado con un saludo, una cita en tu despacho
And a card in hand with your name embroidered on itY una tarjeta en la mano con tu nombre bien bordado
But it doesn't matter Rogelio, tonight I'm going to the cantinaPero no importa Rogelio, esta noche iré a la cantina
And I will ask old Anselmo for your songY al viejo Anselmo pediré tu canción
At the same table I will drink for both of usEn la misma mesa beberé por los dos
And among a thousand glasses I will laugh at the painY entre mil copas me reiré del dolor
And like other nights when hearing that songY como otras noches al oír esa canción
I will laugh, ha, I will laughYo reiré, ja, yo reiré
I will laugh at your goodbye, at my shoes, at your confusionMe reiré de tu adiós, de mis zapatos, de tu confusión
From the pants of your tailcoat, from your mirrors and from your living roomDel pantalón de tu frac, de tus espejos y de tu salón
And when I see you again I will tell youY cuando te vuelva a ver te diré
Good afternoon, how are you? And of courseMuy buenas tardes, ¿qué tal está usted? Y cómo no
I'll ask you a favor so you can sleep a little better tonightTe pediré un favor para que esa noche duermas un poco mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patxi Andion y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: