Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 167

Treinta y Tres Versos a Mi Muerte

Patxi Andion

Letra

Dreiunddreißig Verse zu meinem Tod

Treinta y Tres Versos a Mi Muerte

Seemann, deine Seele ist vom Meer gefärbtMarinero está tu alma teñida de mar
Getaucht in Dunkelheit und SturmCalada de tiniebla y temporal
Du hast das Boot gekauft und die Unterkunft gemietetTienes la barca comprada y la morada alquilada
So bist du ein Sklave des Meeres, FischerDe tal modo eres esclavo de la mar pescador
Am Tag der Abfahrt, wenn du die letzte Leine loslässtEl día de la partida y soltar la última amarra
Weißt du nicht, wie du deine Seele im Landesinneren zurücklassen kannst, gestrandetNo sabes dejar tu alma en tierra adentro varada
Und am Ende, am Ende wirst du sie im Meer übergebenY al final, al final es en la mar donde la vas a entregar

Wenn ich sterbe, will ich nichtCuando me muera no quiero
Weder Kränze aus NelkenNi coronas de claveles
Noch Erde mit alten LilienNi tierra con lirios viejos
Die meine Finger peinigenQue me flagelen los dedos
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Noch Erde mit alten LilienNi tierra con lirios viejos
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Die meine Finger peinigenQue me flagele los dedos

Ich will, dass das Meer sich verengtQuiero que la mar se estreche
Bis das Echo stolpertHasta que tropiece el eco
Ich will langsam sterbenQuiero morirme despacio
Ich will beim Segeln sterbenQuiero morir navegando
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Ich will langsam sterbenQuiero morirme despacio
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Ich will beim Segeln sterbenQuiero morir navegando

Ich will meiner zerbrochenen SeeleQuiero darle mi alma rota
Die an den Fersen zerkratzt istArañada en los talones
Der ältesten Möwe gebenA la más vieja gaviota
Und ihre Küken fütternY alimentar sus pichones

Ich will die Wellen spürenYo quiero sentir las olas
Die mich mein ganzes Leben bedeckenCubrirme toda la vida
Die mir entgleiten, ohne sie zu sehenQue se me escapa sin verla
Auf einem Weg ohne EilePor un camino sin prisas
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Die mir entgleiten, ohne sie zu sehenQue se me escapa sin verla
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Auf einem Weg ohne EilePor un camino sin prisas

Ich will nah sterbenQuiero morirme de cerca
Ich will nach unten sterbenQuiero morirme hacia abajo
Ich will barfuß sterbenQuiero morirme descalzo
Ich will singend sterbenQuiero morirme cantando
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Ich will barfuß sterbenQuiero morirme descalzo
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Ich will singend sterbenQuiero morirme cantando
Oh, oh, oh, oh, oh, ohAy, ay, ay, ay, ay, ay
Ich will singend sterbenQuiero morirme cantando


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patxi Andion y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección