Traducción generada automáticamente

Le Début Du Siècle
Patxi Garat
El Comienzo Del Siglo
Le Début Du Siècle
Ver el país, ver las casas, ver la multitud enVoir du pays, voir des maisons , voir l'aflluence dans
Los vagones, por las ventanas, ver alejarse,Les wagons, par les fenêtres, voir s'eloigner,
Kilómetros de vías férreas.Kilomètres de voies ferées.
Atrapado en el tráfico, ver agotarse las municiones,Coincé dans lacirculation, voir s'epuiser les munitions,
Los incendios, las corrientes de aire, ver llegar los aviones cisternaLes incendies,les courants d'airs, voir arriver les canadairs
Y si fuera un accidente y si fuera...Et sic'était un accident et si c'était...
El comienzo del siglo, el comienzo del rosa en la noche,Le début du siécle, le début du rose dans la nuit,
El comienzo del siglo, ya algo ha sido superadoLe début du siècle, déjà quelque chose de franchi
Cambiar de vida, cambiar de piel, mantenerse donde se debe,Changer de vie, changer de peau , se tenir où il faut,
El comienzo del siglo, el comienzo del rosa en la nocheLe début du siècle, le début du rose dans la nuit
El comienzo del siglo, ya algo ha sido superado,Le début du siècle, déjà quelque chose de franchi,
Cambiar de vida, cambiar de piel, mantenerse donde se debeChanger de vie , changer de peau, se tenir où il fault
Ver el país, ver los abismos, gastar los últimosVoir du pays, voir les abîmes, dépenser les derniers
Centavos, ya que la estación permanece cerrada, ver el país, ver el pasado.Centimes, puisque la gare rest fermée, voir du pays, voir le le passé.
Ver la bandera, ver a mi abuelo, salvar su piel en la frontera,Voir le drapeau, voir mon grand père,sauver sa peau á la frontière,
Ver las colinas, los reflectores, me has mantenido en la miraVoir les collines, les projecteurs, tu m'as gardé dans le viseur
Y si fuera un accidente y si fuera...Et sic'était un accident et si c'était...
El comienzo del siglo, el comienzo del rosa en la noche,Le début du siécle, le début du rose dans la nuit,
El comienzo del siglo, ya algo ha sido superadoLe début du siècle, déjà quelque chose de franchi
Cambiar de vida, cambiar de piel, mantenerse donde se debe,changer de vie, changer de peau , se tenir où il faut,
El comienzo del siglo, el comienzo del rosa en la nocheLe début du siècle, le début du rose dans la nuit
El comienzo del siglo, ya algo ha sido superado,Le début du siècle, déjà quelque chose de franchi,
Cambiar de vida, cambiar de piel, mantenerse donde se debeChanger de vie , changer de peau, se tenir où il fault



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Patxi Garat y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: