Traducción generada automáticamente

Hold Me Till The Morning Comes
Paul Anka
Tiens-moi jusqu'au matin
Hold Me Till The Morning Comes
Deux cœurs brisésTwo broken hearts
Aucun ne sait quoi direNeither one knows what to say
Tous deux tombent d'amourBoth falling from love
Mais pas tout à fait jusqu'au boutBut not quite all the way
Regarde-nous maintenantLook at us now
Tendant la main vers hierReachin' back for yesterday
Voulant savoirWanting to know
Si l'autre veut resterIf the other wants to stay
Après toutAfter all
C'est moi qui ai dit que c'était finiI'm the one who said we're through
Maintenant je ne peux plus vivre sans toi, c'est plus possibleNow I can't live without you, anymore
Là-bas perduOut there lost
Il y a un rêve qui peut se réaliserIs a dream that can come true
Ça vaut le coup d'essayer ?Is it worth the reachin' for?
Tu n'as plus besoin de moi ?Don't you need me anymore?
Mon chériDarlin'
Tiens-moi jusqu'au matinHold me till the mornin' comes
Jusqu'à ce que je te voie sourireUntil I see you smile
Prends toute la tristesse de tes yeuxTake all the sadness from your eyes
Tiens-moi jusqu'au soleil du matinHold me till the mornin' sun
Laisse-moi rester, on vient juste de commencerLet me stay we've just begun
Ooh, reste avec toiOoh, stay with you
Par où commencer ?Where shall we start?
Un mot tendre qu'on peut partagerA tender word that we can share
Et si on croitAnd if we believe
Avec le temps on y arriveraIn time we will get there
Regarde-nous maintenantLook at us now
Voulant plus que des mots ne peuvent direWanting more than words can say
Tous deux tombent amoureuxBoth falling in love
Mais cette fois jusqu'au boutBut this time all the way
Là-bas perduOut there lost
Sont les mots : je t'aime encoreAre the words: I still love you
Ça vaut le coup d'essayer ?Are they worth the reachin' for?
Tu m'aimes encore ?Do you love me anymore?
Mon chériDarlin'
Tiens-moi jusqu'au matinHold me till the mornin' comes
Jusqu'à ce que je te voie sourireUntil I see you smile
Prends toute la tristesse de tes yeux (plus de tristesse)Take all the sadness from your eyes (no more)
Tiens-moi jusqu'au soleil du matinHold me till the mornin' sun
Laisse-moi rester, on vient juste de commencerLet me stay, we've just begun
Je veux rester avec toiI want to stay with you
Tiens-moi jusqu'au matinHold me till the mornin' comes
Jusqu'à ce que je te voie sourireUntil I see you smile
Prends toute la tristesse de tes yeux (plus de tristesse, non)Take all the sadness from your eyes (no more, no)
Tiens-moi jusqu'au soleil du matinHold me till the mornin' sun
Laisse-moi rester, on vient juste de commencerLet me stay, we've just begun
Je veux rester avec toiI want to stay with you
M'aimerais-tu le matin ? (M'aimerais-tu ?)Would you love me in the mornin'? (Would you love me?)
Seras-tu encore là le matin ? (M'aimerais-tu ?)Will you still be there in the mornin'? (Would you love me?)
Ou partirais-tu sans prévenir ?Or would you leave without a warnin'?
Dis que tu m'aimes aussi (dis que tu restes)Say you love me too (say you stay)
M'aimerais-tu le matin ? (M'aimerais-tu ?)Would you love me in the mornin'? (Would you love me?)
Seras-tu encore là le matin ? (M'aimerais-tu ?)Will you still be there in the mornin'? (Would you love me?)
Ou partirais-tu sans prévenir ? (Ne pars pas)Or would you leave without a warnin'? (Don't go away)
Dis que tu m'aimes aussiSay you love me too



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Anka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: