Traducción generada automáticamente
Rentrons, Mimi !
Paul Dalbret
¡Volvamos a casa, Mimi!
Rentrons, Mimi !
Chico de París, carita bonitaGamin d' Paris, minois joli
Era una pequeña obreraC'était une petite ouvrière
Mimi Pinson era su nombreMimi Pinson était son nom
Vivía sola con su madreElle vivait seule avec sa mère
Cada noche, al regresar de su tallerChaque soir, en rentrant de son atelier
Había que verla trotarIl fallait la voir trottiner
Porque la pequeña pensaba, mientras se apurabaCar la p'tite songeait, tout en se dépêchant,
En los consejos dados por su mamáAux conseils donnés par sa maman
{Estribillo:}{Refrain:}
Aquí llega la noche, el día se escapaVoici la nuit, le jour s'enfuit
Vamos Mimi, vuelve rápido a casaAllons Mimi, rentre vite au logis
Piensa bien, si a veces te detienesSonge bien, si parfois tu t'arrêtes,
Que allá la mamá está preocupadaQue là-bas la maman est inquiète
En la cama, hace tanto calorDans le dodo, il fait si chaud
Cuando se duerme, las horas parecen tan cortasLorsque l'on dort, les heures semblent si brèves
Y siempre la noche termina demasiado prontoEt toujours la nuit trop tôt s'achève
Vamos Mimi, vuelve rápido a casaAllons Mimi, rentre vite au logis
(Vamos Mimi, vuelvan rápido a casa)(Allons Mimi, rentrez vite au logis)
Mimi Pinson, con un chico guapoMimi Pinson, d'un beau garçon
Una cierta noche conquistóUn certain soir fit la conquête
Con el tiempo, en el caminoAvec le temps, chemin faisant
Eso se convirtió en un amoríoCela devint une amourette
Cada noche, él decía '¿Por qué regresar?'Chaque soir, il disait "Pourquoi donc rentrer ?"
Y Mimi estuvo a punto de cederEt Mimi faillit lui céder
Pero, cada vez, en el momento de cometer el errorMais, chaque fois, au moment de faire le faux pas
Una voz le susurraba al oídoUne voix lui murmurait tout bas
{al Estribillo}{au Refrain}
El apuesto galán entonces, viendoLe beau galant alors, voyant
Que Mimi quería mantenerse fielQue Mimi voulait rester sage,
Fue alegremente a su mamáS'en fut gaîment à sa maman
Para pedirla en matrimonioLa demander en mariage
Y desde entonces, él viene a buscarla como antesEt depuis, il vient la chercher comme avant
Porque ahora ella es su esposaCar elle est sa femme maintenant
Brazo en brazo, van muy felicesBras dessus, bras dessous, ils vont tout joyeux
Y es él quien murmura, enamoradoEt c'est lui qui murmure, amoureux
Aquí llega la noche, el día se escapaVoici la nuit, le jour s'enfuit
Vamos Mimi, vuelve rápido a casaAllons Mimi, rentre vite au logis
Lejos de los ojos de la multitud entrometidaLoin des yeux de la foule indiscrète
Amo tanto nuestro dulce tête-à-têteJ'aime tant notre doux tête-à-tête
En la cama, hace tanto calorDans le dodo, il fait si chaud
Cuando nos amamos, las horas parecen tan cortasLorsqu'on s'aime, les heures semblent si brèves
Y siempre, la noche, termina demasiado prontoEt toujours, la nuit, trop tôt, s'achève
Vamos Mimi, vuelve rápido a casaAllons Mimi, rentre vite au logis
(Vamos Mimi, vuelvan rápido a casa)(Allons Mimi, rentrez vite au logis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Dalbret y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: