Traducción generada automáticamente

Love Or Let Me Be Lonely
Paul Davis
Aime-moi ou laisse-moi être seul
Love Or Let Me Be Lonely
Oh, aime-moi ou laisse-moi être seulOh, love or let me be lonely
Un amour à temps partiel, je pourrais en trouver n'importe quel jourPart time love I could find any day
Alors ne défie pas les lois de la natureSo don't defy Mother Nature's ways
Fais-en l'amour, l'amourMake it the love, the love
Qui est là pour resterThat's here to stay
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolie, oh, ouaisTo wash away my gloom, oh, yeah
(Aime, aime) ou laisse-moi être seul(Love, love) or let me be lonely
(Aime) tu ferais mieux de m'aimer ou laisse-moi être(Love) you better love or let me be
(Aime, aime) ou laisse-moi être seul(Love, love) or let me be lonely
Oh, tu le feras ou tu ne le feras pas, bébéOh, you will or either you won't, baby
C'est à toi de décider, j'ai dit ce que j'avais à direIt's up to you, I've had my say
Alors vraiment, aime-moi, aime-moi complètementSo truly love, do love me completely
Allez, viens, viens, viens par iciHey, come on, come on, come on my way
Eh bien, je pourrais vivre sans amourWell, I could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
(Aime, aime) ou laisse-moi être seul(Love, love) or let me be lonely
(Aime) tu ferais mieux de m'aimer ou laisse-moi être(Love) you better love me or let me be
(Aime, aime) ou laisse-moi être seul (aime)(Love, love) or let me be lonely (love)
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Je pourrais vivreI could live
Je pourrais vivre sans ton amourI could live without your love
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Eh bien, que vas-tu faireHey, whatcha gonna do
Je pourrais vivre sans amourI could live without love
Si je le voulaisIf I wanted to
Mais c'est à toi de déciderBut it's up to you
Mais je ne veux pasBut I don't want to
Alors je te laisse le soinSo I leave it up to you
D'effacer ma mélancolieTo wash away my gloom
Eh bien, je pourrais vivre sans amourWell, I could live without love
Si je le voulais dans cette chambre solitaireIf I wanted to in this lonely room



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Davis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: