Traducción generada automáticamente
You're A Hardcore Hooligan
Paul Elstak
T'es un hooligan hardcore
You're A Hardcore Hooligan
Espèce de petit con ! Comment oses-tu entrer dans ma baraque et essayer de choper ma petite sœur contre sa volonté ? T'es dans un coin dangereux maintenant, gamin, personne saura même que t'étais là !You fuckin' little mug! How dare you come into my fuckin' gaff, and try and get hold of my little sister against her will? You're in bandit country now, boy, no-one will even know you were fuckin' here!
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Un hooligan hardcore !A Hardcore hooligan!
(3X)(3X)
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Tu veux attendre le match ou tu veux te battre avec moi maintenant ?!You wanna wait till' the game or do you wanna make one with me now?!
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Un hooligan hardcore !A Hardcore hooligan!
(2X)(2X)
Je te choppe en premierI'll catch you first
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Un hooligan hardcore !A Hardcore hooligan!
(3X)(3X)
Personne ne nous aime mais on s'en fout !No one likes us but we don't care!
Danse maintenant peu importe où tu esDance now whatever you may be
Mais il a raté le putain de penaltyBut he missed the fucking penalty
Alors on a saccagé la villeSo we smashed up the town
Où que l'on soitWherever we may be
Parce qu'il a raté le putain de penaltyCause he missed the fucking penalty
(2X)(2X)
Connard !Wanker!
Danse maintenant peu importe où tu esDance now whatever you may be
Mais il a raté le putain de penaltyBut he missed the fucking penalty
Alors on a saccagé la villeSo we smashed up the town
Où que l'on soitWherever we may be
Parce qu'il a raté le putain de penaltyCause he missed the fucking penalty
(2X)(2X)
Vous êtes des animaux !You're fuckin' animals!
Vous donnez à ce paysYou give this fuckin' country
une mauvaise putain de réputation !a bad fuckin' name!
Vous n'êtes pas des supporters de foot !You ain't no football supporters!
Vous êtes des petits cons !You're fuckin' muggy little cunts!
Qu'est-ce que tu vas faire un samedi ?What else you gonna do on a saturday?
Rester dans ton fauteuil à te branler sur des idoles de la pop ?Sitting in your armchair wanking off to pop idols?
Fous ça en l'air pour un rireFuck that for a laugh
Je sais ce que je préfère faireI'd know what I'd rather do
Tottenham à l'extérieurTottenham away
J'adore ça !Love it!
Espèce de gros conYou fat fuckin' prick
Connard !Wanker!
Danse maintenant peu importe où tu esDance now whatever you may be
Mais il a raté le putain de penaltyBut he missed the fucking penalty
Alors on a saccagé la villeSo we smashed up the town
Où que l'on soitWherever we may be
Parce qu'il a raté le putain de penaltyCause he missed the fucking penalty
(3X)(3X)
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Un hooligan hardcore !A Hardcore hooligan!
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Tu veux attendre le match ou tu veux te battre avec moi maintenant ?!You wanna wait till' the game or do you wanna make one with me now?!
T'es un hooligan !You're a hooligan!
Un hooligan hardcore !A Hardcore hooligan!
(3X)(3X)
Personne ne nous aime mais on s'en fout !No one likes us but we don't care!
Connard !Wanker!
Ça doit être encore ce skunk fou.Must be that nutty skunk again



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Elstak y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: