Traducción generada automáticamente

Rosalinda Told Me
Paul Gilbert
Rosalinda me dijo
Rosalinda Told Me
No tengo ninguna frase practicada para ligarI don't have any practiced pick-up lines
Solo lo supe cuando te vi allíI just know when I saw you there
Pensé que tal vez algún día serías míaI thought maybe someday you'd be mine
Podría dejarte boquiabiertoI could blow you away
Con mi propia confianzaWith my own confidence
Pero no sé tu nombreBut I don't know your name
Así que le pregunto a tu amigoSo I'm asking your friend
Rosalinda me dijo tu nombreRosalinda told me your name
Y sonreí al pensar en tiAnd smiled at the thought of you
Rosalinda me dijo que no juegas juegosRosalinda told me you don't play games
Pero eso no fue todoBut that wasn't all
Eso que Rosalinda me contó de tiThat Rosalinda told me 'bout you
Entonces te di mi número, esperaba que me llamarasSo I gave you my number, hoped you'd call
Pensé que tal vez nos juntaríamosThought that maybe we'd get together
Y pasar tiempo olvidándolo todoAnd spend time forgetting it all
Todavía no he recibido respuestaStill I haven't heard back
Pero eso no me detendráBut that won't stop me
Porque tu amiga Rosalinda'Cause your friend Rosalinda
Había dicho que eras libreHad said you were free
Rosalinda me dijo tu nombreRosalinda told me your name
Y sonreí al pensar en tiAnd smiled at the thought of you
Rosalinda me dijo que no juegas juegosRosalinda told me you don't play games
Pero eso no fue todoBut that wasn't all
Eso que Rosalinda me contó de tiThat Rosalinda told me 'bout you
Solo es cuestión de tiempoOnly a matter of time
Hasta que veas que está bienTill you see it's right
Solo es cuestión de tiempoOnly a matter of time
Como mañana por la nocheLike tomorrow night
Solo es cuestión de tiempoOnly a matter of time
No me preocupa en absolutoI'm not worrying at all
Vas a sentir lo mismoYou're gonna feel the same
Como lo hago por tiAs I do for you
Aunque parezca que va a lloverAlthough it's looking like rain
No me siento tristeI'm not feeling blue
Solo es cuestión de tiempoOnly a matter of time
Como la lluvia vas a caerLike the rain you're gonna fall
No tengo ningún lugar mejor donde irI don't have any better place to go
No hace ninguna diferencia porqueDoesn't make any difference cause
Eres la única chica que me gustaría conocerYou're the one girl that I'd like to know
Sí, me dejas sin palabrasYeah, you blow me away
Con tu propia confianzaWith your own confidence
Y le agradeceré a RosalindaAnd I'll thank Rosalinda
Desde ahora hasta el finalFrom now till the end
Rosalinda me dijo tu nombreRosalinda told me your name
Y sonreí al pensar en tiAnd smiled at the thought of you
Rosalinda me dijo que no juegas juegosRosalinda told me you don't play games
Pero eso no fue todoBut that wasn't all
Eso me contó RosalindaThat Rosalinda told me 'bout
Rosalinda me dijo tu nombreRosalinda told me your name
Y sonreí al pensar en tiAnd smiled at the thought of you
Rosalinda me dijo que no juegas juegosRosalinda told me you don't play games
Pero eso no fue todoBut that wasn't all
Eso que Rosalinda me contó de tiThat Rosalinda told me 'bout you
Ella me habló de tiShe told me 'bout you
Sé que es verdad, síI know it's true, yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Gilbert y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: