Traducción generada automáticamente
Mermaids And Slaves
Paul Heaton
Sirenas y Esclavos
Mermaids And Slaves
Bebé, vamos a beber y conducirBaby lets drink and drive
Bebé, vamos a beber y conducir,Baby lets drink and drive,
Beber hasta que la conversación se vuelva rosadaDrink till the conversation turns pink
y conducir hacia el otro ladoand drive to the other side
Bebé, vamos a mirar y aprenderBaby lets look and learn
Bebé, vamos a mirar y aprenderBaby lets look and learn
Mirar hasta que un cierto sentimiento se apodereLook till a certain feeling takes hold
y aprender cuando la preparación está quemadaand learn when the ready(?) is burned
Engañemos y forcemos, el cantante de versos, murió de un dolor insoportableLet's fool and coerce, the singer of verse, died of insufferable pain
Vamos a alimentar el sueño, cada Buckley o Dean fue un genio, malinterpretado o locoLet's fuel the dream every Buckley or Dean was genius, misjudged or insane
Conduzcamos hacia el acantilado que tal vez sea un riffLet's drive over cliff that maybe a riff
Tal vez una grieta tan maldita como el conjunto de nuestros díasMaybe a rift as cursed as the whole of our days
Vamos a zarpar pobre tú y pobre yo,Lets put out to sea poor you and poor me,
pobre tú y pobre yo en las rocas que aplastan sirenas y esclavospoor you and poor me on the rocks that crush mermaids and slaves
Bebé, vamos a esquivar y sumergirnosBaby lets duck and dive
Bebé, vamos a esquivar y sumergirnosBaby lets duck and dive
Esquivo hasta un cambio importante en nuestra suerteI duck till a major change in our luck
y sumérgete si queremos sobrevivirand dive if we wanna survive
Bebé, vamos a chocar y huirBaby lets hit and run
Bebé, vamos a chocar y huirBaby lets hit and run
Chocar hasta que veas la división de sus labiosHit till you see the split of their lip
Y huir como el viento hacia el solAnd run like the wind to the sun
Envolvamos esa noción de que vender es una poción, que la codicia es una buena forma de morirLet's wrap up that notion that selling is potion, that greed is a good way to die
Tomemos un trágico error y choquemos contra el lago y véndelo a la gente que pasaTake tragic mistake and crash into lake and sell it to folk passing by
Conduzcamos hacia el acantilado que tal vez sea un riffLet's drive over cliff that maybe a riff
Que tal vez una grieta tan maldita como el conjunto de nuestros díasThat maybe a rift as cursed as the whole of our days
Vamos a zarpar pobre tú y pobre yo,Lets put out to sea poor you and poor me,
Pobre tú y pobre yo en las rocas que aplastan sirenas y esclavosPoor you and poor me on the rocks that crush mermaids and slaves
(Solo instrumental)(Instrumental Break)
Conduzcamos hacia el acantilado que tal vez sea un riffLet's drive over cliff that maybe a riff
Que tal vez una grieta tan maldita como el conjunto de nuestros díasThat maybe a rift as cursed as the whole of our days
Vamos a zarpar pobre tú y pobre yo,Lets put out to sea poor you and poor me,
Pobre tú y pobre yo en las rocas que aplastan sirenas y esclavosPoor you and poor me on the rocks that crush mermaids and slaves



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Heaton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: