Traducción generada automáticamente
Everything Is Everything
Paul Heaton
Todo es Todo
Everything Is Everything
Cuando el Hip-Hop vende perfume (y) las boy bands venden tristezaWhen Hip-Hops selling perfume (and) Boy bands selling grief
Los bluesmen venden seguros de vida con un pie debajoThe Bluesmen market life insurance Just one foot underneath
El jazz no ha llegado a nada, solo un pañuelo transparenteJazz has come to nothing But transparent handkerchief
Todo es Todo para CualquieraEverything is Anything to Anyone
El carnicero te vende medias, el supermercado te vende tierraThe Butcher sells you pantihose The Supermarket sells you land
El presentador de noticias le gusta leer las noticias, pero también está en una bandaThe Newsreader likes to read the news But he's also in a band
Y el feminismo está profundamente dormido con un miembro en cada manoAnd Feminism's fast asleep With a cock in either hand
Todo es Todo para CualquieraEverything is Anything to Anyone
El hombre moderno es un hombre de muchas parejasModern, modern man is a man of many mates
Así que decoramos, imitamos, duplicamos a nuestros grandesSo we decorate, we imitate We duplicate our greats
Es el sonido de los pulpos dando infinitos ochosIt's the sound of Octopuses Giving infinite high eights
El negocio de todos es el espectáculoEverybody's business is show business
El quiosquero te vende vacaciones, la agencia de viajes te vende arenaThe newsagent sells you holidays The travel shop sells you sand
El vicario local salva tu alma, pero también salva a los condenadosThe local vicar saves your soul But he also saves the damned
Nada es blanco y negro, solo permanentemente bronceadoNothings black and white no more Just permanently tanned
Todo es Todo para TodosEverything is Everything to Everyone
Ubica, ubica, ubica, ubica la casa de la víctimaLocate, locate, locate Locate the victim's house
Intercambia a las esposas, toma sus vidas y dales la vueltaSwap the wives and take their lives And turn them inside out
Nada queda en el armario, nada queda en dudaNothing left in closet, nothing left in doubt
Todo es Todo para CualquieraEverything is Anything to Anyone
La mujer moderna está malabareando muchos cuchillosModern, modern woman's juggling many knives
Duplicando, imitando las vidas de otras personasDuplicating, imitating Other people's lives
Al sonido de un millón de lobos silbantesTo the sound of a million whistling wolves
Desde los terrenos de mil sitios de construcciónFrom the grounds of a thousand building sites
El negocio de todos es el espectáculoEverybody's business is show business
Y los delgados se están volviendo más delgadosAnd the thin are getting thinner
Los grandes se están volviendo más grandesThe big are getting bigger
Hasta que los de 5 y 75 añosTill 5 and 75 year olds
Se preocupan por su figuraWorry 'bout their figure
Los grandes se están volviendo más grandesThe big are getting bigger
Los delgados se están volviendo más delgadosThe thin are getting thinner
Hasta que todos están mirando (todos están cocinando)Till everyones looking (everyone's cooking)
La cena de los demásAt everyone else's dinner
Y los de adentro te quieren Oliver, los de afuera te quieren OddieAnd the indoors want you Oliver The outdoors want you Oddie
El banco quiere un Tex o Hank, el micrófono quiere a PavarottiThe bank they want a Tex or Hank The mic' wants Pavarotti
Cocina, jardín, armario, propiedad en el solKitchen, garden, wardrobe Property in the sun
Todo es Todo para CualquieraEverthing is Anything to Anyone
Y este Tu Espacio-Mi Espacio Su Gran BocaAnd this Your Space-My Space Their Big Mouth
Convierte Todo Afuera AdentroTurns Everything OutsideInside Out
Y Tu Tubo-Mi Tubo El Pico de TodosAnd Your Tube-My Tube Everybody's Spout
Todo es Todo, Nada es Maldita Sea NadaEverything is Anything Owt is Fucking Nowt
Y nos afeitamos la cabeza para parecer delgadosAnd we shave our heads To make us look thin
Hasta que toda la jodida tierra sea esta piel gorda y calvaTill the whole fuckin' earths this fat, bald Skin
Hasta que los instructores de fitness y los dueños del gimnasioTill the fitness instructors And the owners of the gym
Estén saludando desde el balcón de la formaAre siegheiling down From the balcony of the trim
Y el vecino del chofer del hermano del actorAnd the neighbour of the chauffeur Of the brother of the act
Está ayudando a vender periódicos omitiendo solo un hechoIs helping selling papers By omitting just one fact
Que realmente no los conoce, pero lo que sabe con certezaThat he doesn't really know them But what he knows for sure
Es que las manos de todos están en el cajón de la ropa interior de los demásIs everybody's hands Are in everyone else's knicker draw
Con huevos de Pascua en enero y luces navideñas en junioWith Easter eggs in January and Christmas lights in June
Cualquier cosa que haya pasado hace poco volverá prontoAnything that's barely over's coming back real soon
Algunos lo llaman glotonería, algunos lo llaman codiciaSome folk call it gluttony, some folk call it greed
Son solo un millón de malditas palomas por un solo grano de semillaIt's just a million fucking pigeons to a single grain of seed



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Heaton y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: