Traducción generada automáticamente

This One
Paul McCartney
Este
This One
¿Alguna vez te he tomado en mis brazosDid I ever take you in my arms
Mírate a los ojos, te digo que síLook you in the eye, tell you that I do
¿Alguna vez abriré mi corazón?Did I ever open up my heart
Deja que mires dentroLet you look inside
Si nunca lo hice, sólo estaba esperandoIf I never did it, I was only waiting
Para un mejor momento que no llegóFor a better moment that didn't come
Nunca podría haber un mejor momentoThere never could be a better moment
Que éste, ésteThan this one, this one
El cisne se desliza sobre el océanoThe swan is gliding above the ocean
Un Dios cabalgar sobre su espaldaA God is riding upon his back
Cómo calmar el agua y brillante el arco irisHow calm the water and bright the rainbow
Destiñe esta a negraFade this one to black
¿Alguna vez te toqué en la mejilla?Did I ever touch you on the cheek
Di que eras mía, gracias por la sonrisaSay that you were mine, thank you for the smile
¿Alguna vez he llamado a tu puerta?Did I ever knock upon your door
¿Y tratar de entrar?And try to get inside?
Si nunca lo hice, sólo estaba esperandoIf I never did it, I was only waiting
Para un mejor momento que no llegóFor a better moment that didn't come
Nunca podría haber un mejor momentoThere never could be a better moment
Que éste, ésteThan this one, this one
El cisne se desliza sobre el océanoThe swan is gliding above the ocean
Un Dios cabalgar sobre su espaldaA God is riding upon his back
Cómo calmar el agua y brillante el arco irisHow calm the water and bright the rainbow
Desvanece este cisne para pretoFade this swan to black
¿Qué oportunidades permitimos que fluyan porWhat opportunities did we allow to flow by
¿Sientes que el momento no era del todo correcto?Feeling like the time it wasn't quite right?
¿Qué clase de magia podría haber funcionado si hubiéramos mantenido la calma?What kind of magic might have worked if we had stayed calm
¿No podría haberte dado una vida mejor?Couldn't I have given you a better life?
¿Alguna vez me has tomado en tus brazosDid you ever take me in your arms
Mírame a los ojos, dime que lo haces?Look me in the eye tell me that you do?
¿Alguna vez abriré mi corazón?Did I ever open up my heart
¿Te dejas mirar dentro?Let you look inside?
Si nunca lo hice, sólo estaba esperandoIf I never did it, I was only waiting
Para un mejor momento que no llegóFor a better moment that didn't come
Nunca podría haber un mejor momentoThere never could be a better moment
Que éste, ésteThan this one, this one
El cisne se desliza sobre el océanoThe swan is gliding above the ocean
Un Dios cabalgar sobre su espaldaA God is riding upon his back
Cómo calmar el agua y brillante el arco irisHow calm the water and bright the rainbow
Desvanece este cisne para pretoFade this swan to black
El cisne se desliza, ooohThe swan is gliding, oooh
Un Dios está montando, ooohA God is riding, oooh
Calma el agua (qué calma el agua)Calm the water (how calm the water)
Brillante el arco irisBright the rainbow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul McCartney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: