Traducción automática

As You Lie There
Paul McCartney
Alors que tu es allongée là
As You Lie There
Je passais devant chez toiI used to walk past your house
Chaque nuit, je levais les yeux vers ta fenêtreEvery night, I'd look up at you window
La lumière était alluméeThe light was on
Je voyais ta silhouette sur le storeI saw your silhouette on the blind
Penses-tu à moi ?Do you think of me?
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Est-ce que je te traverse l'esprit ?Do I ever cross your mind?
Bien qu'on ne se soit rencontrés qu'une seule fois, je n'arrive pas à oublierAlthough we only met one time, I can't forget
Le sentiment qui m'a envahiThe feeling that came over me
J'aime penser qu'on pourrait être ensemble pour toujoursI like to think that we could be together forever
Ooh (pour toujours, pour toujours, pour toujours)Ooh (forever, forever, forever)
Alors que tu es allongée sur ton lit, suis-je là dans ta tête ?As you lie across your bed, am I there inside your head?
Alors que tu es là, alors que tu es làAs you lie there, as you lie there
Dans la pièce derrière le store, est-ce que je te traverse l'esprit ?In the room beyond the blind, do I ever cross your mind?
Alors que tu es là, oh, alors que tu es là (ouais)As you lie there, oh, as you lie there (yeah)
Je passais, je passaisI used to walk, I used to walk
Chaque nuit, je passais devant ta fenêtreEvery night, I'd walk by your window
Suis-je là dans ta tête ?Am I there inside your head?
Dans chaque livre que tu as jamais luIn every book you've ever read
Au premier plan sur ton écranFront and centre on your screen
Dans chaque film que tu as jamais vuIn every film you've ever seen
Alors que tu es là, est-ce que je te traverse l'esprit ?As you lie there, do I ever cross your mind?
(Est-ce que je te traverse l'esprit ?)(Do I ever cross your mind?)
J'aime fantasmer que je suis quelque chose dans tes yeuxI like to fantasise I'm something in your eyes
Parce que ça signifierait le monde pour moi'Cause that would mean the world to me
Dis juste un mot et on peut être ensemble pour toujoursJust say the word and we can be together forever
(Pour toujours, pour toujours, pour toujours)(Forever, forever, forever)
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouaisYeah, yeah, yeah
Alors que tu es allongée sur ton lit, suis-je là dans ta tête ?As you lie across your bed, am I there inside your head?
Alors que tu es là (là), alors que tu es là (alors que tu es là)As you lie there (lie there), as you lie there (as you lie there)
Dans la pièce derrière le store (derrière le store), est-ce que je te traverse l'esprit ? (Est-ce que je te traverse l'esprit ?)In the room beyond the blind (beyond the blind), do I ever cross your mind? (Do I ever cross your mind?)
Alors que tu es là (là), oh, alors que tu es là (là)As you lie there (lie there), oh, as you lie there (lie there)
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
Doo-doo-doo, dooDoo-doo-doo, doo
(Hey)(Hey)
Alors que tu es allongée sur ton lit, suis-je là dans ta tête ?As you lie across your bed, am I there inside your head?
Alors que tu es là (là), alors que tu es là (alors que tu es là)As you lie there (lie there), as you lie there (as you lie there)
Dans la pièce derrière le store (derrière le store), est-ce que je te traverse l'esprit ? (Est-ce que je te traverse l'esprit ?)In the room beyond the blind (room beyond the blind), do I ever cross your mind? (Do I ever cross your mind?)
Alors que tu es là (là), bébé, alors que tu es là (là)As you lie there (lie there), baby, as you lie there (lie there)
Oh, alors que tu es allongée sur le lit (allongée sur le lit), suis-je là dans ta tête ? (Suis-je là dans ta tête ?)Oh, as you lie across the bed (lie across the bed), am I there inside your head? (Am I there inside your head?)
Alors que tu es là, oh, alors que tu es là (alors que tu es là)As you lie there, oh, as you lie there (as you lie there)
Dans la pièce derrière le store (derrière le store), est-ce que je te traverse l'esprit ? (Est-ce que je te traverse l'esprit ?)In the room beyond the blind (beyond the blind), do I ever cross your mind? (Do I ever cross your mind?)
Alors que tu es là (là), oh, alors que tu es là (là)As you lie there (lie there), oh, as you lie there (lie there)
Ooh, ouaisOoh, yeah
Ooh, ouaisOoh, yeah
Ooh, ouais, ahOoh, yeah, ah
Bien qu'on ne se soit rencontrés qu'une seule fois, je n'arrive pas à oublierAlthough we only met one time, I can't forget
Le sentiment qui m'a envahiThe feeling that came over me
J'aime penser qu'on pourrait être ensemble pour toujours, oohI like to think that we could be together forever, ooh




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul McCartney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: