Traducción generada automáticamente
Eleanor Rigby / Eleanor's Dream
Paul McCartney
Eleanor Rigby/El sueño de Eleanor
Eleanor Rigby / Eleanor's Dream
¡Ah, mira a toda esa gente solitaria!
Ah, look at all the lonely people
¡Ah, mira a toda esa gente solitaria!
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Recoge el arroz en la iglesia donde ha habido una boda
Picks up the rice in the church where a wedding has been
Vive en un sueño, espera en la ventana
Lives in a dream, waits at the window
Llevando la cara que guarda en un frasco junto a la puerta
Wearing the face that she keeps in a jar by the door
¿Para quién?
Who is it for?
Toda la gente solitaria
All the lonely people
¿De dónde vienen todos ellos?
Where do they all come from?
Toda la gente solitaria
All the lonely people
¿A dónde pertenecen todos?
Where do they all belong?
Padre McKenzie
Father McKenzie
Escribiendo las palabras de un sermón que nadie escuchará
Writing the words of a sermon that no one will hear
Nadie se acerca, míralo trabajando
No one comes near, look at him working
Zurciéndose los calcetines en la noche cuando no hay nadie allí
Darning his socks in the night when there's nobody there
¿Qué le importa?
What does he care?
Toda la gente solitaria
All the lonely people
¿De dónde vienen todos ellos?
Where do they all come from?
Toda la gente solitaria
All the lonely people
¿A dónde pertenecen todos?
Where do they all belong?
¡Ah, mira a toda esa gente solitaria!
Ah, look at all the lonely people
¡Ah, mira a toda esa gente solitaria!
Ah, look at all the lonely people
Eleanor Rigby
Eleanor Rigby
Murió en la iglesia y fue enterrada junto con su nombre
Died in the church and was buried along with her name
Nadie vino
Nobody came
Padre McKenzie
Father McKenzie
Limpiando la suciedad de sus manos mientras camina desde la tumba
Wiping the dirt from his hands as he walks from the grave
nadie se salvó
No one was saved
Toda la gente solitaria (¡ah, mira a toda la gente solitaria!)
All the lonely people (ah, look at all the lonely people)
¿De dónde vienen todos ellos?
Where do they all come from?
Toda la gente solitaria (¡ah, mira a toda la gente solitaria!)
All the lonely people (ah, look at all the lonely people)
¿A dónde pertenecen todos?
Where do they all belong?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul McCartney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: