Traducción generada automáticamente

Return To Pepperland
Paul McCartney
Retour à Pepperland
Return To Pepperland
Ma cousine Lil rentre à huit heures, c'est tard pour elleMy cousin Lil comes home at eight, that's late for her
Son mari Dan ne se montre pas avant qu'elle soit au litHer husband Dan just doesn't show til she's in bed
C'est là qu'il met son dernier appareil d'écouteThat's when he dons his latest listening device
Et entend la belle musique dans sa têteAnd hears the right nice music in his head
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
Reviens à l'amour et à la paix, reviens aujourd'huiCome back to love and peace, return today
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
C'est pas à un mile d'iciIt's not a mile away
Leurs enfants Bill et Kate vivent à un an d'écartTheir children Bill and Kate live near a year apart
Quant à Mamie, elle reste en bas, ils sont très gentilsWhile as for Gran she stays downstairs they're very kind
Elle pense aux mystères anciens qui traversent sa vieShe thinks of ancient mysteries running through her life
Et les mélange tous dans sa tête, uh-humAnd gets them all mixed up inside her mind, uh-hum
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
Reviens à l'amour et à la paix, reviens aujourd'huiCome back to love and peace, return today
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
C'est pas à un mile d'iciIt's not a mile away
Da-da-da-da da-da-da-da da-da-da-da-daDa-da-da-da da-da-da-da da-da-da-da-da
Ouais, ne pars pas, ça commence à jouerYeah don't go away it's starting to play
Joue-le pour toujours et à jamais, uh-ohPlay it forever and ever, uh-oh
(Retour à Pepperland, c'est pas à un mile d'ici)(Return to Pepperland, it's not a mile away)
Cher vieux papa, qu'est-ce que tu écris maintenant ?Dear old dad, what are you writing now?
Vingt ans plus tard, qui l'aurait devinéTwenty years later who would have guessed
Nelson Mandela toujours en prisonNelson Mandela still under arrest
Des gens qui demandent amour et compréhensionPeople demanding love understanding
Pourquoi ne faisons-nous pas quelque chose maintenant ?Why don't we do something now?
Ma cousine Min n'est jamais dans les grands discoursMy cousin Min is never in the big men say
Retour (retour, retour) à PepperlandReturn (return, return) to Pepperland
Reviens à l'amour et à la paix, reviens aujourd'huiCome back to love and peace, come back today
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
C'est pas à un mile d'iciIt's not a mile away
Retour (retour à) PepperlandReturn (return to) to Pepperland
Reviens (retour) à l'amour et à la paix, reviens aujourd'huiCome back (return) to love and peace, come back today
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
C'est pas à un mile d'iciIt's not a mile away
Retour (retour à) PepperlandReturn (return to) to Pepperland
Reviens (retour) à l'amour et à la paix, reviens aujourd'huiCome back (return) to love and peace go back today
Retour à PepperlandReturn to Pepperland
C'est pas à un mile d'iciIt's not a mile away



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul McCartney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: