Traducción generada automáticamente

Struggle
Paul McCartney
Lutte
Struggle
Je veux te retrouver dans mon cœur encoreWant to get you in my heart again
Je veux t’aimer une fois de plusWant to love you once more
Je veux te retrouver dans mon cœur encoreWant to get you in my heart again
Je veux te revoir une fois de plusWant to get you once more
Si tu veux de l'amourIf you want love
Si tu veux te battreIf you want to fight
Peu importe vraimentDoesn't really matter
Je te veux ce soirI want you tonight
Eh bien, eh bien, eh bien, eh bienWell, well, well, well
Quand je te ramène chez toiWhen I get you home
Ce que je veux faireWhat I want to do
Bébé, je veux goûterBaby I want to sample
À tout avec toiEverything with you
Oui, je veux t’aimerYes, I wanna love you
Je ne veux pas me battreI don't wanna fight
Je peux penser à quelque choseI can thing of something
Quand je te ramène ce soirWhen I get you home tonight
Tout ce que je veux, c'est de l'amourAll I want is loving
Tout ira bienAnything will do
Je suis ton verre de poisonI'm your glass of poising
Et je m'acharne sur toiAnd I'm acting up on you
Si tu veux de l'amourIf you want love
Si tu veux te battreIf you want to fight
Peu importe vraimentDoesn't really matter
Je te veux ce soirI want you tonight
Si tu veux de l'amourIf you want love
Si tu veux te battreIf you want to fight
Peu importe vraimentDoesn't really matter
Je te veux ce soirI want you tonight
Ouais, tu sais ce que tu as iciYeah you know what you got here
C'est la même vieille histoireYou got the same old story
Qui se répète encoreHappening again
La lutte éternelleThe eternal struggle
Le destin des hommesThe destiny of men
C'est la même vieille histoireIt's the same old story
Ça se passe encoreIt's happening again
La lutte éternelle de la vieLife's eternal struggle
Le destin des hommesThe destiny of men
Si tu veux de l'amourIf you want love
Si tu veux te battreIf you want to fight
Peu importe vraimentDoesn't really matter
Je te veux ce soirI want you tonight
Tout ce que je veux, c'est de l'amourAll I want is love
Tout ira bienAnything will do
Je suis ton verre de poisonI'm your glass of poison
Et je m'acharne sur toiAnd I'm acting up on you
C'est la même vieille chansonIt's the same old song
Chantée en arrière-planBeing sung in the background
Chantée au premier planBeing sung upfront
Mais si tu veux bien faireBut if you wanna get it right
Tu dois écouterYou gotta listen
Prends garde à mes motsHeed my words
Écoute-moi oooh ooh oohListen to me oooh ooh ooh
Chaque fois que tu veux de moiAnytime you want me
Je ne suis pas difficile à trouverI'm not hard to find
Mais je ne peux pas avoir ton amourBut I can't get your loving
Je ne peux pas te sortir de ma têteCan't get you off my mind
Mais si tu as besoin de tempsBut if you need sometime
Tu m'as ici, maintenantYou got me here right now
On peut régler ça ensembleWe can't work it out together
On va s'en sortir d'une manière ou d'une autreWe'll get through this somehow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul McCartney y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: