Traducción generada automáticamente
Jet Airliner
Paul Pena
Avion de ligne
Jet Airliner
Je peux pas voir quarante-deux, je deviens fouCan't see forty-two, just 'bout t'go insane
J'ai déjà été à terreI've been down before
À bord de ce grand avion de ligneRidin' along in this big jet plane
Je pense à sauter par la porteI've been thinkin' about jumpin' out the door
Parce que ma terre natale est si loin'Cause my home land is so far away
Et j'ai l'impression que tout a déjà été faitAnd I feel like it's all been done
Quelqu'un essaie de me faire resterSomebody's tryin' to make me stay
Et je dois être en fuiteAnd I've got to be on the run
Oh grand avion de ligneOh big ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Oh grand avion de ligneOh big ol' jet airliner
Parce que c'est ici que je dois rester'Cause it's here that I've got to stay
J'ai été assis près du feuI've been sitting by the fireside
Me demandant où va ma forceWonderin' where my strength is goin'
Regardant à travers le (mi-jour?),Looking through the (midlight?),
Essayant de voir dans quelle direction le vent souffleTryin' to find out which way the wind is blowin'
Mais mon cœur me pousse en arrièreBut my heart keeps pushing me backwards
Alors que je monte à bord de ce 747As I jump aboard that 747
En haut, mais avec une larme à l'œilRiding high, but with a tear in my eye
Tu dois traverser l'enfer avant d'atteindre le paradisYou got to go through hell before you get to heaven
Woah, grand avion de ligneWoah, big ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Oh grand avion de ligneOh big ol' jet airliner
Parce que c'est ici que je dois rester'Cause it's here that I've got to stay
Oh je sais que je le feraiOh I know I will
Je vais partir tout seul cette foisI'm gonna leave on my own this time
Oh, ouais, ouaisOh, yeah, yeah
Grand avion de ligneBig ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Grand avion de ligneBig ol' jet airliner
C'est ici que je dois resterHere that I've got to stay
Au revoir à tous mes amis chez moiGoodbye to all my friends at home
Au revoir aux gens en qui j'ai confianceGoodbye to people I've trusted
Je dois sortir et tracer mon cheminI've got to go out and make my way
Je pourrais devenir riche, tu sais, je pourrais me faire choperI might get rich you know I might get busted
Mais mon cœur continue de m'appeler en arrièreBut my heart keeps calling me backwards
Alors que je monte dans le 707As I get on the 707
En haut, j'ai des larmes aux yeuxRidin' high I got tears in my eyes
Tu sais que tu dois traverser l'enferYou know you got to go through hell
Avant d'atteindre le paradisBefore you get to heaven
Grand avion de ligneBig ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Oh, oh grand avion de ligneOh, Oh big ol' jet airliner
Parce que c'est ici que je dois resterCause it's here that I've got to stay
Atterrissant en Nouvelle-AngleterreTouchin' down in New England
Ressens la chaleur qui descendFeel the heat comin' down
La première pensée est "Seigneur, j'ai dit que j'y serais"First thought is "Lord, I said I'd be there"
Mais je n'arrivais pas à bien le faireBut I couldn't seem to quite get it down
Parce que je pars avec quelques hésitations'Cause I'm goin' with some hesitation
Je dois y aller et tracer mon cheminI've got to go and make my way
Mais il y a tant de gens, Seigneur, avec qui parlerBut there's so many people, Lord, to talk to
Et beaucoup de dettes à payerAnd a whole lotta debts to pay
Oh, grand avion de ligneOh, big ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Oh grand avion de ligneOh big ol' jet airliner
Parce que c'est ici que je dois rester'Cause it's here that I've got to stay
Au revoir aux vieux amis chez moiGoodbye to old friends at home
Au revoir aux amis de confianceGoodbye to willing friends I've trusted
Je dois sortir et tracer mon cheminI've got to go out and make my way
Je pourrais devenir riche et je pourrais me faire choperI might get rich and I might get busted
Mais je pars, Seigneur, avec tant de choses à nettoyerBut I'm going, Lord, with so many things to clean up
Je dois rendre mon chemin clair devant moiI've got to make my way clear before me
Mais je ne veux pas me mêlerBut I don't want to get mixed up
À toutes ces conneries bizarres qui se passent devant moiIn any of that funky shit that goin' down before me
Oooh, grand avion de ligneOooh, big ol' jet airliner
Ne m'emmène pas trop loinDon't carry me too far away
Grand avion de ligneBig ol' jet airliner
Parce que c'est ici que je dois rester'Cause it's here that I've got to stay
(C'est en Californie que je dois rester (dernière fois)('Cause it's California where I've got to stay (last time)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Pena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: