Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 349

Mon cousin Jacques

Paul Piché

Letra

Mi primo Jacques

Mon cousin Jacques

Voy a llamarJe vais appeler
a mi primo Jacquesmon cousin Jacques
MalboroughMalborough
no regresa en Pascuane revient pas à Pâques
por una sola guerrapour une seule guerre
que ha perdidoqu'il a perdue
contra sí mismocontre lui-même
vencidovaincu

Le preguntaréJe lui demanderai
por noticiasdes nouvelles
Francine, Annie, HélèneFrancine, Annie, Hélène
cómo están ellascomment vont-elles
me diráil me dira
mi querido primomon cher cousin
cómo regresascomme tu reviens
de lejosde loin

Sí, no te cuentoBen oui j'te raconte pas
casi lo olvidéj'en ai presqu'oublié
gente tan buena como túles gens trop bons comme toi
demasiado a menudo ignoradatrop souvent négligés
pero verámais il verra
solo por mi vozjuste à ma voix
que en el fondo llamoqu'au fond j'appelle
por mípour moi

Voy a llamarJe vais appeler
a mi primo Jacquesmon cousin Jacques
si esta tormentasi cet orage
no pasane se passe
si vuelcosi je chavire
otra vez esta nocheencore cette nuit
llamaréj'appellerai
a su casachez lui

Pero sé demasiadoMais je sais trop
que no se haceque ça ne se fait pas
debería escribirleje devrais lui écrire
se merece al menos esoil mérite au moins ça
y garabatearet griffonner
mis desgarrosmes déchirures
me calmaríam'apaiserait
segurobien sûr

JacquesJacques
tú estás conmigot'es avec moi
esta nochece soir
JacquesJacques
permítemepermets-moi
creer en ellod'y croire

¿RecuerdasTe souviens-tu
mi primo Jacquesmon cousin Jacques
solíamos regresarnous rentions souvent
a menudo por la noche apresuradamentele soir à la hâte
a menudo la nochesouvent la nuit
nos sorprendíanous a surpris
y a menudo tambiénet souvent l'heure
la horaaussi

Volviendo de la tiendaRevenant du dépanneur
de camino por el bosquepar un chemin de bois
ni una sola luzpas la moindre lueur
para alegrar nuestros pasospour égayer nos pas
silbábamoson sifflotait
hasta la cabañajusqu'au chalet
sin despertar demasiadosans trop réveiller
el bosquela forêt

JacquesJacques
tú estás conmigot'es avec moi
esta nochece soir
JacquesJacques
permítemepermets-moi
creer en ellod'y croire

HoyAujourd'hui
tú silbassiffles-tu
en la nochedans la nuit
silbassiffles-tu
sin razónsans raison
como solíamos hacercomme nous faisions

Yo, vesMoi tu vois
hoyaujourd'hui
vi aj'ai vu
mi peor enemigomon pire ennemi
silbéj'ai sifflé
sin razónsans raison
él llevaba mi nombreil portait mon nom

Cuando llamé a JacquesQuand j'ai appelé Jacques
finalmentefinalement
me dicey m'dit
es curiosoc'est drôle
estaba pensando en tij'pensais à toi
justamentejustement
tanto tiempo ha pasadoy'a si longtemps
sin vernosqu'on n's'est pas vus
cuéntame cómo estásraconte c'que t'es
devenidodevenu
Pues acabo de escribirBen j'viens d'écrire
una canciónune chanson
se llamaráça s'appellera
mi primo Jacquesmon cousin Jacques
se la cantéj'lui ai chanté
en su casadans sa maison
nos vimosnous nous sommes vus
en Pascuaà Pâques

Jacques y miJacques et mon
hermano mayor Gillesgrand frère Gilles
y recuerdoset souvenirs
de antañod'autrefois
y tres chicoset trois garçons
febrilesfébriles
y un díaet un jour
a la vezà la fois
los días siguenles jours continuent
pasandode passer
quedanreste
las amistadesles amitiés

JacquesJacques
tú estás conmigot'es avec moi
esta nochece soir
JacquesJacques
permítemepermets-moi
creer en ellod'y croire


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Piché y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección