Traducción generada automáticamente

Ol' Man River
Paul Robeson
Río Ol' Man
Ol' Man River
Viejo río hombreOl' man river,
Ese viejo río hombreDat ol' man river
Él sabeque el sumpin'He mus'know sumpin'
Pero no digas nadaBut don't say nuthin',
Hey, Jes'sigue rodandoHe jes'keeps rollin'
Sigue adelanteHe keeps on rollin' along.
No planta tateres/tatorsHe don' plant taters/tators,
Él no planta algodónHe don't plant cotton,
Y que las plantasAn' dem dat plants'em
Pronto se olvidaIs soon forgotten,
Pero el viejo ríoBut ol'man river,
Hey Jes sigue rodandoHe jes keeps rollin'along.
Tú y yo, sudamos y tensamosYou an'me, we sweat an' strain,
Cuerpo todo dolorido y raqueta con dolorBody all achin' an' racket wid pain,
¡Lleva esa barcaza!Tote dat barge!
¡Levanta esa bala!Lif' dat bale!
Git un poco borrachoGit a little drunk
Y aterriza en la cárcelAn' you land in jail.
Ah se cansaAh gits weary
Y harta de intentarloAn' sick of tryin'
Estoy cansado o vivoAh'm tired of livin'
Y «vidente o moribundaAn' skeered of dyin',
Pero el viejo río del hombreBut ol' man river,
Oye, Jes'sigue rodandoHe jes'keeps rolling' along.
[Gente de color trabaja en el Mississippi pi[Colored folks work on de Mississippi,
La gente de color trabaja mientras los blancos jugarColored folks work while de white folks play,
Sacando botes de dosis desde el amanecer hasta la puesta del solPullin' dose boats from de dawn to sunset,
No descansaré hasta el día del juicioGittin' no rest till de judgement day.
Parte musical]Or musical part]
No mires hacia arribaDon't look up
Y no mires hacia abajoAn' don't look down,
No te gustaYou don' dast make
El jefe blanco frunció el ceñoDe white boss frown.
Dobla las rodillasBend your knees
Y dobla la cabezaAn'bow your head,
Y tira de la cuerda de la fechaAn' pull date rope
Hasta que mueras.)Until you' dead.)
Déjame ir desde el Mississippi piLet me go 'way from the Mississippi,
Déjame alejarme del jefe del hombre blancoLet me go 'way from de white man boss;
Muéstrame ese arroyo llamado el río JordaniaShow me dat stream called de river Jordan,
Ese es el viejo arroyo que anhelo cruzarDat's de ol' stream dat I long to cross.
Oh, hombre ríoO' man river,
Ese viejo río hombreDat ol' man river,
Él sabeque el sumpin'He mus'know sumpin'
Pero no digas nadaBut don't say nuthin'
Oye, sigue rodandoHe jes' keeps rollin'
Sigue adelanteHe keeps on rollin' along.
El largo y viejo río para siempre sigue rodandoLong ol' river forever keeps rollin' on...
Él no planta taterHe don' plant tater,
No planta algodónHe don' plant cotton,
Y el que los plantaAn' dem dat plants 'em
Pronto se olvidaIs soon forgotten,
Pero el viejo río del hombreBut ol' man river,
Oye, tú no te das cuentaHe jes' keeps rollin' along.
El viejo río sigue escuchando esa canciónLong ol' river keeps hearing dat song.
Tú y yo, sudamos y tensamosYou an' me, we sweat an' strain,
El cuerpo está dolido y se le ha atormentado con dolorBody all achin an' racked wid pain.
¡Lleva esa barcaza!Tote dat barge!
¡Levanta esa bala!Lif' dat bale!
Git un poco borrachoGit a little drunk
Y aterriza en la cárcelAn' you land in jail.
Ah, está cansadoAh, gits weary
Y harta de intentarloAn' sick of tryin'
Estoy cansado o vivoAh'm tired of livin'
Y «vidente o moribundaAn' skeered of dyin',
Pero el viejo río del hombreBut ol' man river,
¡Oye, Jes'sigue rodando!He jes'keeps rollin' along!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Robeson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: