Traducción generada automáticamente

I'm Not People
Paul Russell
Je Ne Suis Pas Comme Ça
I'm Not People
Elle a dit : Les gens peuvent te laisserShe said: People can leave ya
Les gens peuvent te tromperPeople deceive ya
Mais, fille, je ne suis pas comme çaBut, girl, I'm not people
Fais-le bien entrer dans ta têteGet that into yo' head
Je sais que je ne te vois pas toujoursI know I don't always see ya
Et ces filles sont malveillantesAnd these shorties is evil
Mais elles ne m'atteindront pasBut they won't get to me
Parce que je t'ai dans mon lit'Cause I got you in my bed
Un peu de fric, un peu de parfumLil' money, lil' cologne
Alors ils m'appellent, pour voir jusqu'où je vaisSo they hit me on the phone, see how far I let it go
Je me fous de l'intérêt, je ne te laisserai pas tranquille, haI don't care about the interest, I ain't leaving you alone, ha
Donne un peu de crédit à mon gars, tu sais queGive ya boy a little credit, girl, you know that
Je suis là sur la route, mais je ne traînerai pas dans ces ruesI been out here on the road, but I won't be in these streets
Elles vont attendre dans mes DM, comme à la DMVThey gon' wait in my DM's, like the joint, the DMV
Elles pourraient débarquer au coin, aussi belles qu'elles peuvent l'êtreThey might show up to the spot looking fine as they can be
Elles pourraient me lancer des regards après quelques verres, maisThey might give your boy the eyes when they had a couple drinks, but
Mais toi et moi savons que toutes ces filles sont nullesBut you and I both know all them girls crusty
Ou au mieux, passables, tu es une vraie badassOr at most so-so, you a bad mofo
Tu es une virtuose, dis-leur d'aller se faire voirYou a virtuoso, tell 'em girls go
J'ai dit dis-leur d'aller rentrer chez ellesI said tell 'em girls go home
Elle a dit : Les gens peuvent te laisserShe said: People can leave ya
Les gens peuvent te tromperPeople deceive ya
Mais, fille, je ne suis pas comme çaBut, girl, I'm not people
Fais-le bien entrer dans ta têteGet that into yo' head
Je sais que je ne te vois pas toujoursI know I don't always see ya
Et ces filles sont malveillantesAnd these shorties is evil
Mais elles ne m'atteindront pasBut they won't get to me
Parce que je t'ai dans mon lit'Cause I got you in my bed
Oh, oh, oh, bébé, tu as rencontré ta flammeOh, oh, oh, baby, you met your flame
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Parce que je ne suis pas comme ça'Cause I'm not people
Oh, oh, oh, bébé, tu as rencontré ta flammeOh, oh, oh, baby, you met your flame
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Parce que je ne suis pas comme ça'Cause I'm not people
Et quand je rentre chez moi, je te le dis maintenantAnd when I get home I'm telling you now
Tu ferais mieux de te préparer, parce que je t'emmène sortirYou better put something on 'cause I'm taking you out
Ça te va ?How that sound?
Avec tes cheveux relevés, comme je m'en souviensWith yo' hair up high, just like I remember it
Mais cette fois, je n'aurai pas besoin de m'en souvenirBut this time I won't have to remember it
Bébé, ma filleBaby girl
Oh, ma filleOh, baby girl
Je ne veux pas que tu te soucies de qui que ce soit sauf de nous deuxDon't want you be worried 'bout anybody but you and me
Parce que toi et moi savons que toutes ces filles sont nulles'Cause you and I both know all them girls crusty
Ou au mieux, passables, tu es une vraie badassOr at most so-so, you a bad mofo
Tu es une virtuose, dis-leur d'aller se faire voirYou a virtuoso, tell 'em girls go
J'ai dit dis-leur d'aller rentrer chez ellesI said tell 'em girls go home
Elle a dit : Les gens peuvent te laisserShe said: People can leave ya
Les gens peuvent te tromperPeople deceive ya
Mais, fille, je ne suis pas comme çaBut, girl, I'm not people
Fais-le bien entrer dans ta têteGet that into yo' head
Je sais que je ne te vois pas toujoursI know I don't always see ya
Et ces filles sont malveillantesAnd these shorties is evil
Mais elles ne m'atteindront pasBut they won't get to me
Parce que je t'ai dans mon lit'Cause I got you in my bed
Oh, oh, oh, bébé, tu as rencontré ta flammeOh, oh, oh, baby, you met your flame
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Parce que je ne suis pas comme ça'Cause I'm not people
Oh, oh, oh, bébé, tu as rencontré ta flammeOh, oh, oh, baby, you met your flame
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Oh, oh, oh, bébé, ça ne changera pasOh, oh, oh, baby, that's not gon' change
Parce que je ne suis pas comme ça'Cause I'm not people



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Russell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: