Traducción generada automáticamente

For an Angel
Paul Van Dyk
Pour un Ange
For an Angel
Amoureux (x11)Lover (x11)
J'ai trouvé un amoureux pour la première fois de ma vie,I found a lover for the first time in my life,
Tu m'as sorti de la solitude,You took me out of the wilderness,
Comme un diamant, tu brillais dans la nuitJust like a diamond, you were shining bright through the night
Et tu m'as laissé rester dans tes bras pour me reposer.And let me stay in your arms to rest
Tu me donnes de l'amour, me donnes de l'amourYou give me love, give me love
(tu me donnes de l'amour, me donnes de l'amour)(you give me love, give me love)
Un amour douxSweet loving
(un doux doux amour)(sweet sweet loving)
Tu es tout ce dont j'ai rêvéYou're all that I've been dreaming of
(Tu es tout ce dont j'ai rêvé)(You're all that I've been dreaming of)
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all that I need
(Tu es tout ce dont j'ai besoin)(You're all that I)
J'ai trouvé un amoureux à aimer, et c'était tout comme toi ?I found a lover to love, and that was all like you?
Je n'aimerai jamais un autre, car personne d'autre ne fera l'affaire.I'll never love another, 'cause no one else will do
J'ai trouvé un amoureux à aimer, et c'était tout comme toi ?I found a lover to love, and that was all like you?
Je n'aimerai jamais un autre, car personne d'autre ne fera l'affaire.I'll never love another, ´cause no one else will do
Je n'ai jamais connu l'amour comme ça avant, donne-moi plusI never knew love like this before, give me more
Tout ce que je voulais, je l'ai trouvé en toi.Everything I wanted, I found in you
Tu me fais sentir si haut, je veux toucher le ciel,You make me feel so high, I wanna touch me sky
Prends mes mains et vole avec moi.Take my hands and fly with me
Tu me donnes de l'amour, me donnes de l'amourYou give me love, give me love
(tu me donnes de l'amour, me donnes de l'amour)(you give me love, give me love)
Un amour douxSweet loving
(un doux doux amour)(sweet sweet loving)
Tu es tout ce dont j'ai rêvéYou're all that I've been dreaming of
(Tu es tout ce dont j'ai rêvé)(You're all that I've been dreaming of)
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all that I need
(Tu es tout ce dont j'ai besoin)(you're all that I)
J'ai trouvé un amoureux à aimer, et c'était tout comme toi ?I found a lover to love, and that was all like you?
Je n'aimerai jamais un autre, car personne d'autre ne fera l'affaire.I'll never love another, 'cause no one else will do
J'ai trouvé un amoureux à aimer, et c'était tout comme toi ?I found a lover to love, and that was all like you?
Je n'aimerai jamais un autre, car personne d'autre ne fera l'affaire.I'll never love another, 'cause no one else will do
J'ai trouvé un amoureux à aimer, ouaisI found a lover to love, yeah
Je n'aimerai jamais un autre.I'll never love another
J'ai trouvé un amoureux à aimer, à aimerI found a lover to love, to love
Je n'aimerai jamais un autre, car personne d'autre ne fera l'affaire.I'll never love another, cause no one else will do
Non non, personne d'autre ne fera l'affaire.No no, no one else will do
Personne d'autre ne fera l'affaire.No one else will do
Personne d'autre ne fera l'affaire.No one else will do
Amoureux (x11)Lover (x11)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paul Van Dyk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: