Traducción generada automáticamente
I'm On Patron
Paul Wall
Estoy en Patrono
I'm On Patron
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, me he ido, tan tirado, ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home?
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, me he ido, tan tirado, ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home?
Oye, ¿qué hace?
Hey what it do
Estoy encendido como un interruptor de luz
I'm on like a lightswitch
Mis muñecas se congelaron como un fallo de computadora
My wrists well froze up like a computer glitch
Estoy bebiendo 151 caribú lou
I'm drinking 151 caribou lou
Tech n9ne va a conseguir que salte como un canguro
Tech n9ne gonna get it jumping like a kangaroo
¿Es tu cumpleaños? Vamos a tomar un trago o dos
Is it your birthday? Let's go on have a shot or two
Mi compañero glu me pusiste en algo nuevo
My partner glu you put me on to something new
Se metió en un galón de limonada de chic-fil-a
Snuck in a gallon of lemonade from chic-fil-a
Mézclalo con este ciroc y vamos a parlay
Mix it up with this ciroc and we gonna parlay
Estoy buscando una chica caliente que le gusta ay bay bay
I'm looking for a hot girl that like to ay bay bay
Sal a jugar, y vamos a ver si lo agitas de esta manera
Come out and play, and let's see ya shake it this way
El patrón claro como el día, estoy en ese duro
The patron clear as day, I'm on that hard
Conseguir iluminado con mi dawgs tener un fiesta
Getting lit with my dawgs having a party
Con estas tías y
With these broads and
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado, ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed, can I get a ride home
Gone pop otra botella conseguir esta fiesta a agrietarse
Gone pop another bottle get this party to cracking
Todos estos modelos de muñecas Barbie hacen que estos campeones comiencen Mackin
All these barbie doll models make these champs start mackin
550 en todas partes
550'S everywhere
Ahora gran capitán pesado él en su quinto recuerdo y 7 y ni siquiera son 11
Now big captain heavy he on his 5th remey&7 and it ain't even 11
Thug boss slim thug beber g-p-o
Thug boss slim thug drinking g-p-o
Ganso gris, patrón y jugo de naranja
Grey goose, patron and orange juice
Sírveme un poco más
Pour me some more
Ahora Box and Poppy Joe acaba de pedir la rosa mo
Now box and poppy joe just ordered the rose mo
chunkin deuces a mi socio hi-c & grande throwed
Chunkin deuces to my partner hi-c & big throwed
Estoy cargado como un clip completo
I'm loaded like a full clip
Inclinado como un barco hundido
Leaning like a sinkin ship
Iluminado como un árbol de Navidad
Lit up like a christmas tree
¿Cuánto más descarado puedo obtener
How much more throwed up can I get
C piedra y lil'c sacando la bomba Jager
C stone and lil'c bringing out the jager bomb
Si me paran TV, Jonny paga mi fianza, me voy
If I get pulled over tv jonny pay my bond I'm gone
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado, ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed, can I get a ride home
Sigo tropezándome con la gente y digo: «¡Hombre! Mi culpa
I keep bumping into people, say, "man! My bad"
Estoy un poco intoxicado y el dj actúa mal
I'm intoxicated a tad and the dj acting bad
Miskin mike y soltero, mi familia están recibiendo slamme
Miskin mike and stag, my fam they getting slamme
Frijoles y pan de maíz sólo rean una ronda de mirador y cran
Beans and cornbread just bough a round of belvedere and cran
Hombre, estoy tan tirado que no puedo pensar
Man I'm so throwed I can't think
¿Quién demonios ha estado poniendo sus labios en mi bebida?
Who the hell been putting they lips on my drink
¿Qué demonios hace la camarera con mi cambio?
What the hell the waitress doing with my change
Alguien me puso una pastilla de dizz, me siento extraño
Somebody slipped me a dizz pill, I'm feeling strange
Tal vez algún Red Bull me ayude a refrescarse
Maybe some red bull will help me sober up
De hecho, mézclalo con este ganso gris en mi taza
Matter of fact mix it with this grey goose in my cup
Apenas puedo pararme
I can barely stand up
Voy a vomitar
I'm bout to throw up
Si no puedes ir con los grandes amigos, ve a pasar el rato con los cachorros
If you can't roll with the big dawgs, go hang with the pups
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado, ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed, can I get a ride home
Estoy en mecenas
I'm on patron
Acabo de tomar algunas fotos a la cúpula
I just took some shots to the dome
Me he ido, tan ido, tan tirado ¿puedo llevarme a casa?
I'm gone, so gone, so throwed can I get a ride home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paul Wall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: