Traducción generada automáticamente
Elegy
Paula Cole
Elegía
Elegy
¿Quién es esta madre lastimada?
Who is this hurting mother?
No quiero ser ella ahora
Don’t want to be her now
¿Quién demonios es ese triste reflejo?
Who in the hell’s that sad reflection?
¿Cómo me perdí?
How did I lose myself?
¿Cuántas veces camino el río
How many times I walk the river
Preguntándose para qué es la vida
Wondering what life’s for
Sollozando bajo el rendimiento robusto
Sobbing beneath the staid performance
Demasiado asustado para dejarlo salir
Too scared to let it out
El deber llama... el deber llama
Duty calls… duty calls
¿Quién es esta hija lastimada?
Who is this hurting daughter
¿Bajando por la madriguera del conejo?
Going down the rabbit hole?
Caer en una oscuridad aplastante
Falling into a crushing darkness
Descartando pieles del alma
Shedding skins of the soul
¿Cuántas veces camino por el río, queriendo perderme?
How many times I walk the river, wanting to lose myself?
Peso de un abrigo de dolor
Weight of an overcoat of sorrow
Demasiado sensible para este mundo
Too sensitive for this world
El deber llama... el deber llama
Duty call… duty calls
Hora de hacer la entrega, hora de hacer las comidas
Time to do the drop off, time to make the meals
Hora de saludar a los vecinos, ser un diez perfecto
Time to greet the neighbors, be a perfect ten
Sonriendo en el exterior, pero nervioso y angustiado
Smiling in the exterior, but nervous and distressed
Plodding en esta cinta de correr, tomar otra pastilla
Plodding on this treadmill, take another pill
Empieza otra mañana, despierta a la alarma
Start another morning, wake to the alarm
Levántate en la oscuridad, entra en el coche
Rise up in the darkness, get inside the car
Únete al rango y archivo, miles en el flujo
Join the rank and file, thousands in the flow
Minnows en la autopista, en y en ella va
Minnows on the freeway, on and on it goes
No quiero ir
I don’t want to go
No quiero vivir esto
I don’t want to live this
No quiero esta vida
I don’t want this life
Hay más que esto
There is more than this
¿Quién es ese niño serio?
Who is that serious child
¿El que se quedó solo?
The one left alone?
Mamá está en la cocina llorando otra vez
Mother is in the kitchen crying again
No sirve de nada pedir ayuda
No use to ask for help
Así que va... así que va
So it goes... so it goes
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paula Cole e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: