Traducción generada automáticamente

Quero Sim
Paula Fernandes
Ja, ich will
Quero Sim
Manchmal bin ich eine FeeÀs vezes, sou fada
Manchmal ein FunkeÀs vezes, faísca
Ich bin am StromnetzTô ligada na tomada
In einer Nacht, die schlecht geschlafen istNuma noite mal dormida
Ich vermisseEu tô com saudade
Unsere FreundschaftDa nossa amizade
Die Zeit, als wir unsDo tempo em que a gente
Gern gesehen habenAmava se ver
Ich bin kein WortEu não sou palavra
Ich bin kein GedichtEu não sou poema
Ich bin ein kleines MenschleinSou humana pequena
Das bereutA se arrepender
Manchmal bin ich TagÀs vezes, sou dia
Manchmal bin ich nichtsÀs vezes, sou nada
Heute, eine gefallene TräneHoje, lágrima caída
Weine in der MorgendämmerungChoro pela madrugada
Manchmal bin ich eine FeeÀs vezes, sou fada
Manchmal ein FunkeÀs vezes, faísca
Ich bin am StromnetzTô ligada na tomada
In einer Nacht, die schlecht geschlafen istNuma noite mal dormida
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhältSe o teu amor for frágil e não resistir
Und dieser Schmerz dann für immer hier bleibtE essa mágoa, então, ficar eternamente aqui
Bin ich zurück in der Unendlichkeit eines Meeres, das aus Stille bestehtTô de volta a imensidão de um mar que é feito de silêncio
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegelnSe os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Und die Sehnsucht mir für immer folgt, wohin ich auch geheE a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Ist es klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfenFica claro que tentei lutar por esse sentimento
Sag ja, hör den KlangDiga sim, ouça o som
Probiere den Geschmack, den meine Liebe hatProve o sabor que tem o meu amor
Kleb dich an mich mit deiner FarbeCola em mim a tua cor
Ich will dich ja, ohne SchmerzEu te quero sim, sem dor
Sag ja, hör den KlangDiga sim, ouça o som
Probiere den Geschmack, den meine Liebe hatProve o sabor que tem o meu amor
Kleb dich an mich mit deiner FarbeCola em mim a tua cor
Ich will dich ja, ohne SchmerzEu te quero sim, sem dor
Manchmal bin ich TagÀs vezes, sou dia
Manchmal bin ich nichtsÀs vezes, sou nada
Heute, eine gefallene TräneHoje, lágrima caída
Weine in der MorgendämmerungChoro pela madrugada
Manchmal bin ich eine FeeÀs vezes, sou fada
Manchmal ein FunkeÀs vezes, faísca
Ich bin am StromnetzTô ligada na tomada
In einer Nacht, die schlecht geschlafen istNuma noite mal dormida
Wenn deine Liebe zerbrechlich ist und nicht standhältSe o teu amor for frágil e não resistir
Und dieser Schmerz dann für immer hier bleibtE essa mágoa então ficar eternamente aqui
Bin ich zurück in der Unendlichkeit eines Meeres, das aus Stille bestehtTô de volta a imensidão de um mar que é feito de silêncio
Wenn deine Augen unsere Liebe nicht mehr widerspiegelnSe os teus olhos não refletem mais o nosso amor
Und die Sehnsucht mir für immer folgt, wohin ich auch geheE a saudade me seguir pra sempre aonde eu for
Ist es klar, dass ich versucht habe, für dieses Gefühl zu kämpfenFica claro que tentei lutar por esse sentimento
Sag ja, hör den KlangDiga sim, ouça o som
Probiere den Geschmack, den meine Liebe hatProve o sabor que tem o meu amor
Kleb dich an mich mit deiner FarbeCola em mim a tua cor
Ich will dich ja, ohne SchmerzEu te quero sim, sem dor
Sag ja, hör den KlangDiga sim, ouça o som
Probiere den Geschmack, den meine Liebe hatProve o sabor que tem o meu amor
Kleb dich an mich mit deiner FarbeCola em mim a tua cor
Ich will dich ja, ohne SchmerzEu te quero sim, sem dor
Sag jaDiga sim
Sag jaDiga sim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: