Traducción generada automáticamente

Tocando Em Frente (part. Leonardo)
Paula Fernandes
Avancer Lentement (feat. Leonardo)
Tocando Em Frente (part. Leonardo)
Je marche doucement car j'ai déjà été presséAndo devagar porque já tive pressa
Et je garde ce sourire car j'ai trop pleuréE levo esse sorriso porque já chorei demais
Aujourd'hui je me sens plus fort, plus heureux, qui sait ?Hoje me sinto mais forte, mais feliz, quem sabe?
Je n'emporte que la certitude que je sais très peuSó levo a certeza de que muito pouco sei
Ou rien du toutOu nada sei
Connaître les ruses et les matinsConhecer as manhas e as manhãs
Le goût des pâtes et des pommesO sabor das massas e das maçãs
Il faut de l'amour pour pouvoir vibrerÉ preciso amor pra poder pulsar
Il faut de la paix pour pouvoir sourireÉ preciso paz pra poder sorrir
Il faut de la pluie pour faire fleurirÉ preciso a chuva para florir
Je pense que vivre c'est simplementPenso que cumprir a vida seja simplesmente
Comprendre le chemin, continuer d'avancerCompreender a marcha, ir tocando em frente
Comme un vieux cow-boy menant son troupeau, je traverse les joursComo um velho boiadeiro levando a boiada, eu vou tocando os dias
Sur la longue route, j'avancePela longa estrada eu vou
La route, c'est moiEstrada eu sou
Connaître les ruses et les matinsConhecer as manhas e as manhãs
Le goût des pâtes et des pommesO sabor das massas e das maçãs
Il faut de l'amour pour pouvoir vibrerÉ preciso amor pra poder pulsar
Il faut de la paix pour pouvoir sourireÉ preciso paz pra poder sorrir
Il faut de la pluie pour faire fleurirÉ preciso a chuva para florir
Tout le monde aime un jour, tout le monde pleureTodo mundo ama um dia, todo mundo chora
Un jour on arrive, le lendemain on s'en vaUm dia a gente chega, no outro vai embora
Chacun de nous compose sa propre histoireCada um de nós compõe a sua história
Chaque être en lui-même porte le don d'être capableCada ser em si carrega o dom de ser capaz
D'être heureuxDe ser feliz
Je marche doucement car j'ai déjà été presséAndo devagar porque eu já tive pressa
Et je garde ce sourire car j'ai trop pleuréE levo esse sorriso porque já chorei demais
Chacun de nous compose sa propre histoireCada um de nós compõe a sua história
Chaque être en lui-même porte le don d'être capableCada ser em si carrega o dom de ser capaz
D'être heureuxDe ser feliz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: