Traducción generada automáticamente

Eu Sem Você (part. Mickael Carreira)
Paula Fernandes
Ik Zonder Jou (ft. Mickael Carreira)
Eu Sem Você (part. Mickael Carreira)
Ik heb je knuffel zo hard nodigEu tô carente desse teu abraço
Je liefde die me zo licht laat voelenDesse teu amor que me deixa leve
Ik heb je donkere ogen zo hard nodigEu tô carente desses olhos negros
Je glimlach zo wit als de sneeuwDesse teu sorriso branco como a neve
Ik heb je dodelijke blik zo hard nodigEu tô carente desse olhar que mata
Je warme lippen die alles omgooienDessa boca quente que revira tudo
Ik mis dat mooie gezicht zo ergTô com saudade dessa cara linda
Dat me vraagt: "Blijf nog even een seconde"Que me pede "Fica só mais um segundo"
Ik ben als gras dat naar de regen verlangtTô feito mato desejando a chuva
Koude nacht wachtend op de zonMadrugada fria esperando o sol
Ik voel me zo behoeftig als een gevangeneTô tão carente feito um prisioneiro
Leef een nachtmerrie, een kus zonder passieVivo um pesadelo, beijo sem paixão
Ik wil de wereld onder ogen komenTô com vontade de enfrentar o mundo
Altijd de gids van je hart zijnSer pra sempre o guia do seu coração
Ik ben de helft van een liefde die triltSou a metade de um amor que vibra
In een poëzie in de vorm van een liedNuma poesia em forma de canção
Zonder jou ben ik een jager zonder prooiSem você sou caçador sem caça
Zonder jou omarmt de eenzaamheid meSem você a solidão me abraça
Zonder jou ben ik minder dan de helftSem você sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jou, ik zonder jouSem você, eu sem você
Ik heb je knuffel zo hard nodigEu tô carente desse teu abraço
Je liefde die me zo licht laat voelenDesse teu amor que me deixa leve
Ik heb je donkere ogen zo hard nodigEu tô carente desses olhos negros
Je glimlach zo wit als de sneeuwDesse teu sorriso branco feito neve
Ik heb je dodelijke blik zo hard nodigEu tô carente desse olhar que mata
Je warme lippen die alles omgooienDessa boca quente revirando tudo
Ik mis dat mooie gezicht zo ergTô com saudade dessa cara linda
Dat me vraagt: "Blijf nog even een seconde"Me pedindo "Fica só mais um segundo"
Ik ben als gras dat naar de regen verlangtTô feito mato desejando a chuva
Koude nacht wachtend op de zonMadrugada fria esperando o sol
Ik voel me zo behoeftig als een gevangeneTô tão carente feito um prisioneiro
Leef een nachtmerrie, een kus zonder passieVivo um pesadelo, beijo sem paixão
Ik wil de wereld onder ogen komenTô com vontade de enfrentar o mundo
Altijd de gids van je hart zijnSer pra sempre o guia do seu coração
Ik ben de helft van een liefde die triltSou a metade de um amor que vibra
In een poëzie in de vorm van een liedNuma poesia em forma de canção
Zonder jou ben ik een jager zonder prooiSem você sou caçador sem caça
Zonder jou omarmt de eenzaamheid meSem você a solidão me abraça
Zonder jou ben ik minder dan de helftSem você sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jou ben ik een jager zonder prooiSem você sou caçador sem caça
Zonder jou omarmt de eenzaamheid meSem você a solidão me abraça
Zonder jou ben ik minder dan de helftSem você sou menos que a metade
Ik ben niet in staat om voor mezelf te levenSou incapacidade de viver por mim
Zonder jouSem você
Zonder jouSem você
Zonder jouSem você
Ik zonder jouEu sem você
Zonder jouSem você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: