Traducción generada automáticamente

Eu Sem Você (part. Mickael Carreira)
Paula Fernandes
Moi Sans Toi (feat. Mickael Carreira)
Eu Sem Você (part. Mickael Carreira)
Je suis en manque de tes brasEu tô carente desse teu abraço
De ton amour qui me rend légerDesse teu amor que me deixa leve
Je suis en manque de tes yeux noirsEu tô carente desses olhos negros
De ton sourire blanc comme la neigeDesse teu sorriso branco como a neve
Je suis en manque de ce regard qui tueEu tô carente desse olhar que mata
De cette bouche chaude qui retourne toutDessa boca quente que revira tudo
Je pense à ce joli visageTô com saudade dessa cara linda
Qui me demande "Reste juste une seconde"Que me pede "Fica só mais um segundo"
Je suis comme une plante attendant la pluieTô feito mato desejando a chuva
Nuit froide attendant le soleilMadrugada fria esperando o sol
Je suis si en manque comme un prisonnierTô tão carente feito um prisioneiro
Je vis un cauchemar, un baiser sans passionVivo um pesadelo, beijo sem paixão
J'ai envie d'affronter le mondeTô com vontade de enfrentar o mundo
Être pour toujours le guide de ton cœurSer pra sempre o guia do seu coração
Je suis la moitié d'un amour qui vibreSou a metade de um amor que vibra
Dans une poésie sous forme de chansonNuma poesia em forma de canção
Sans toi, je suis un chasseur sans proieSem você sou caçador sem caça
Sans toi, la solitude m'enlaceSem você a solidão me abraça
Sans toi, je suis moins que la moitiéSem você sou menos que a metade
Je suis l'incapacité de vivre pour moiSou incapacidade de viver por mim
Sans toi, moi sans toiSem você, eu sem você
Je suis en manque de tes brasEu tô carente desse teu abraço
De ton amour qui me rend légerDesse teu amor que me deixa leve
Je suis en manque de tes yeux noirsEu tô carente desses olhos negros
De ton sourire blanc comme la neigeDesse teu sorriso branco feito neve
Je suis en manque de ce regard qui tueEu tô carente desse olhar que mata
De cette bouche chaude qui retourne toutDessa boca quente revirando tudo
Je pense à ce joli visageTô com saudade dessa cara linda
Me demandant "Reste juste une seconde"Me pedindo "Fica só mais um segundo"
Je suis comme une plante attendant la pluieTô feito mato desejando a chuva
Nuit froide attendant le soleilMadrugada fria esperando o sol
Je suis si en manque comme un prisonnierTô tão carente feito um prisioneiro
Je vis un cauchemar, un baiser sans passionVivo um pesadelo, beijo sem paixão
J'ai envie d'affronter le mondeTô com vontade de enfrentar o mundo
Être pour toujours le guide de ton cœurSer pra sempre o guia do seu coração
Je suis la moitié d'un amour qui vibreSou a metade de um amor que vibra
Dans une poésie sous forme de chansonNuma poesia em forma de canção
Sans toi, je suis un chasseur sans proieSem você sou caçador sem caça
Sans toi, la solitude m'enlaceSem você a solidão me abraça
Sans toi, je suis moins que la moitiéSem você sou menos que a metade
Je suis l'incapacité de vivre pour moiSou incapacidade de viver por mim
Sans toi, je suis un chasseur sans proieSem você sou caçador sem caça
Sans toi, la solitude m'enlaceSem você a solidão me abraça
Sans toi, je suis moins que la moitiéSem você sou menos que a metade
Je suis l'incapacité de vivre pour moiSou incapacidade de viver por mim
Sans toiSem você
Sans toiSem você
Sans toiSem você
Moi sans toiEu sem você
Sans toiSem você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Fernandes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: