Traducción generada automáticamente
Me Presento
Paula Mattheus
Je me présente
Me Presento
Je passe beaucoup de temps seulPaso mucho tiempo a solas
Et je pense plus que de raisonY pienso más de lo normal
Je suis assez têtuSoy bastante cabezota
Et je n'écoute pas les conseilsY no me dejo aconsejar
J'ai peur qu'on m'aimeTengo miedo a que me quieran
J'ai déjà beaucoup donnéLlevo ya mucho detrás
Je parle plus que je ne devraisHablo más de lo que debo
Et je ne suis jamais à ma placeY nunca estoy en mi lugar
Les endroits bondés me stressentMe agobian los sitios con mucha gente
Bien qu'on pense que je suis sociableAunque crean que soy muy social
Je me donne trop viteMe entrego muy rápidamente
Et j'apprends encore à freinerY aún sigo aprendiendo a frenar
J'ai du mal à te regarder en faceMe cuesta mirarte de frente
Au cas où tu voudrais voir au-delàPor si quieres ver más allá
Ça me fait peur d'être si transparentMe asusta ser tan transparente
Et que tu ne me laisses même pas entrerY que tú no me dejes ni entrar
Parce que je ne veux pas de papillons, je ne veux pas d'anxiétéPorque no quiero mariposas, no quiero ansiedad
Je veux un amour beau et lent, comme avant, un vrai amourQuiero un amor bonito y lento, de los de antes, de los de verdad
Et je ne veux plus du ciel, je ne veux pas volerY yo ya no quiero el cielo, no quiero volar
Ça fait longtemps que je préfère le calme à l'intensitéHace tiempo que prefiero la calma a la intensidad
Et la fille rock and rollY la chica rock and roll
Elle vaut bien plus que çaSirve para mucho más
C'est ma faute de toujours m'attacherLa culpa es mía por siempre fijarme
À des gens si superficielsEn gente tan superficial
Je vis entre le noir et le blancVivo entre el blanco y el negro
On ne peut pas me cataloguerNo se me puede encasillar
Et même si mon âme est du ventY aunque mi alma es del viento
Je continue à chercher un foyerSigo buscando un hogar
Ça me stresse qu'on pense que je suis différenteMe agobia que crean que soy diferente
Parce que j'ai du mal à traiterPorque me cuesta procesar
Je fais semblant d'être moins intelligenteFinjo ser menos inteligente
Pour ne pas dérangerPor no molestar
J'ai du mal à te regarder en faceMe cuesta mirarte de frente
Et que ça ne te plaise pas ce qu'il y a au-delàY que no te guste lo que hay más allá
Ça me fait peur d'être si transparentMe asusta ser tan transparente
Et que tu ne me laisses même pas entrerY que tú no me dejes ni entrar
Parce que je ne veux pas de papillons, je ne veux pas d'anxiétéPorque no quiero mariposas, no quiero ansiedad
Je veux un amour beau et lent, comme avant, un vrai amourQuiero un amor bonito y lento, de los de antes, de los de verdad
Et je ne veux plus du ciel, je ne veux pas volerY yo ya no quiero el cielo, no quiero volar
Ça fait longtemps que je préfère le calme à l'intensitéHace tiempo que prefiero la calma a la intensidad
Et si ça ne te plaît pas ce qu'il y aY si no te gusta lo que hay
Et si ça ne te plaît pas ce que tu voisY si no te gusta lo que ves
Ne cherche pas à me changerNo me trates de cambiar
Parce que c'est comme ça que je me sens bienPorque así me siento bien
Entre ou pars sans dérangerEntra o vete sin desordenar
Ce que j'ai, je l'ai déjà rangéLo que tengo, ya lo coloqué
Ne me pèse plus, libère-moiNo me peses más, libérame
Arrête avec tes jeux, aime-moiDéjate de juegos, quiéreme
Parce que je ne veux pas de papillons, je ne veux pas d'anxiétéPorque no quiero mariposas, no quiero ansiedad
Je veux un amour beau et lent, comme avant, un vrai amourQuiero un amor bonito y lento, de los de antes, de los de verdad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paula Mattheus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: