Traducción generada automáticamente

El Camino a Donde Voy (Mi Camino Eres Tú)
Paulina Goto
Le Chemin vers Où je Vais (Mon Chemin c'est Toi)
El Camino a Donde Voy (Mi Camino Eres Tú)
Je n'ai pas cruNo creí
Que cet amourQue este amor
Apparaîtrait comme çaApareciera así
Là où personne ne cherchaitDonde nadie buscaba
Je ne l'ai pas vuNo lo vi
Sans le vouloir il est arrivéSin querer llegó
Il s'est glissé jusqu'iciSe coló hasta aquí
Ouvrant mon âmeAbriéndome el alma
Je crois que l'univers a fait des plansCreo que el universo hizo los planes
Nous laissait si près sans attirer notre attentionNos dejaba tan cerquita sin llamarnos la atención
Il ne m'a même pas laissé le temps de me prévenirNo me dio ni tiempo de alertarme
Et je suis tombé dans les bras du destin et de sa conspirationY caí en las manos del destino y su conspiración
C'est lui qui t'a rapproché de moiFue quien te acercó hasta mí
Et c'est comme ça que je suis tombé amoureux de toiY así me enamoré de ti
Aujourd'huiHoy
Je ne peux penser à rien d'autreNo puedo pensar en nada más
En fermant les yeux, te voilàAl cerrar los ojos aquí estás
Et il semble que mon cœurY es que al parecer mi corazón
A déjà pris cette décisionYa tomó esa decisión
Je veux être avec toi où que tu soisQuiero estar contigo en donde estás
Emmène-moi à tes côtés où tu vasLlévame a tu lado a donde vas
Parce que tu es déjà ma directionPorque ya eres tú mi dirección
Du chemin vers où je vaisDel camino a donde voy
Je n'ai pas cruNo creí
Que la solitudeQue la soledad
Pourrait s'en allerSe pudiera ir
Avec un regardCon una mirada
Je crois que l'univers a fait des plansCreo que el universo hizo los planes
Nous laissait si près sans attirer notre attentionNos dejaba tan cerquita sin llamarnos la atención
Il ne m'a même pas laissé le temps de me prévenirNo me dio ni tiempo de alertarme
Et je suis tombé dans les bras du destin et de sa conspirationY caí en las manos del destino y su conspiración
C'est lui qui t'a rapproché de moiFue quien te acercó hasta mí
Et c'est comme ça que je suis tombé amoureux de toiY así me enamoré de ti
Aujourd'huiHoy
Je ne peux penser à rien d'autreNo puedo pensar en nada más
En fermant les yeux, te voilàAl cerrar los ojos aquí estás
Et il semble que mon cœurY es que al parecer mi corazón
A déjà pris cette décisionYa tomó esa decisión
Je veux être avec toi où que tu soisQuiero estar contigo en donde estás
Emmène-moi à tes côtés où tu vasLlévame a tu lado a donde vas
Parce que tu es déjà ma directionPorque ya eres tú mi dirección
Du chemin vers où je vaisDel camino a donde voy
Aujourd'huiHoy
Je ne peux penser à rien d'autreNo puedo pensar en nada más
En fermant les yeux, te voilàAl cerrar los ojos aquí estás
Et il semble que mon cœurY es que al parecer mi corazón
A déjà pris cette décisionYa tomó esa decisión
Je veux être avec toi où que tu soisQuiero estar contigo en donde estás
Emmène-moi à tes côtés où tu vasLlévame a tu lado a donde vas
Parce que tu es déjà ma directionPorque ya eres tú mi dirección
Du chemin vers où je vaisDel camino a donde voy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulina Goto y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: