Traducción generada automáticamente
Il N'y A Que Toi
Pauline
Sólo estás tú
Il N'y A Que Toi
Es como una sombra cuando miro el sol
C'est comme une ombre quand je regarde le soleil,
Un cielo oscuro, ya no puedo dormir
Un ciel tout sombre, je ne trouve plus le sommeil.
Como mareos, pierdo el control de mi corazón
Comme un vertige, je perd le contrôle de mon coeur,
Me dirijo, pero siempre pensando en cometer un error
Je me dirige mais pense toujours à faire une erreur
Sólo tú puedes iluminar mi camino
Il N'y A Que Toi qui peux illuminer ma route,
Cuando no estás aquí, siempre estoy en duda
Quand t'es pas là, je suis toujours dans le doute,
Sólo tú puedes entregarme
Il N'y A Que Toi qui pourra me délivrer,
Cuando no estás aquí, siempre espero
Quand t'es pas là, je ne fais toujours qu'espèrer.
Es como una película que no entiendo la historia
C'est comme un film dont je ne comprends pas l'histoire,
Estoy perdiendo el hilo y todo está borroso en mi memoria
Je perds le fil et tout est flou dans ma mémoire.
Es como la lluvia triste y melancólica
C'est comme la pluie triste et mélancolique,
Es como el mal y el mal aburrimiento
C'est comme l'ennui malveillant et diabolique
Sólo tú puedes iluminar mi camino
Il N'y A Que Toi qui peux illuminer ma route,
Cuando no estás aquí, siempre estoy en duda
Quand t'es pas là, je suis toujours dans le doute,
Sólo tú puedes entregarme
Il N'y A Que Toi qui pourra me délivrer,
Cuando no estás aquí, siempre espero
Quand t'es pas là, je ne fais toujours qu'espèrer.
Como una debilidad, sin ti no puedo levantar
Comme une faiblesse, sans toi je peux plus me relever,
Nada me lastima. Quiero que vengas y me protejas
Un rien me blesse, je voudrais que tu viennes me protéger.
Es como un golpe donde el dolor permanece para siempre, donde las lágrimas en mis mejillas permanecen grabadas
C'est comme un coup où la douleur reste à jamais, où sur mes joues les larmes restent gravées.
Sólo tú puedes iluminar mi camino
Il N'y A Que Toi qui peux illuminer ma route,
Cuando no estás aquí, siempre estoy en duda
Quand t'es pas là, je suis toujours dans le doute,
Sólo tú puedes entregarme
Il N'y A Que Toi qui pourra me délivrer,
Cuando no estás aquí, siempre espero
Quand t'es pas là, je ne fais toujours qu'espèrer.
Sólo tú puedes iluminar mi camino
Il N'y A Que Toi qui peux illuminer ma route,
Cuando no estás aquí, siempre estoy en duda
Quand t'es pas là, je suis toujours dans le doute,
Sólo tú puedes entregarme
Il N'y A Que Toi qui pourra me délivrer,
Cuando no estás aquí, siempre espero
Quand t'es pas là, je ne fais toujours qu'espèrer.
Sólo tú puedes iluminar mi camino
Il N'y A Que Toi qui peut illuminer ma route,
Cuando no estás aquí, siempre estoy en duda
Quand t'es pas là, je suis toujours dans le doute,
Sólo tú puedes entregarme
Il N'y A Que Toi qui pourra me délivrer,
Cuando no estás aquí, siempre espero
Quand t'es pas là, je ne fais toujours qu'espèrer...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pauline e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: