Traducción generada automáticamente

Recado
Paulinho da Viola
Message
Recado
Apporte un messageLeva um recado
À celui qui m'a causé tant de chagrinA quem me deu tanto dissabor
Dis-lui que je vis bien mieux comme çaDiz que eu vivo bem melhor assim
Et que dans le passé, j'étais un souffreurE que no passado fui um sofredor
Mais maintenant, je ne le suis plusE agora já não sou
Ce qui est fait est faitO que passou, passou
Mais maintenant, je ne le suis plusE agora já não sou
Ce qui est fait est faitO que passou, passou
{bis}{bis}
Va dire à mon ex-amoureuseVai dizer à minha ex-amada
Que mon cœur est heureuxQue é feliz meu coração
Mais que dans mes nuits blanchesMas que nas minhas madrugadas
Je ne l'oublie pas, nonEu não esqueço dela, não
Apporte un message!Leva um recado!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulinho da Viola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: