Traducción generada automáticamente

Quando Retorno, Mãe Velha
Paullo Costa
Cuando Regreso, Madre Vieja
Quando Retorno, Mãe Velha
Dona Dilha, enciende un fuego con buena leñaDona Dilha, prende um fogo em lenha buena
Que estoy llegando abrumado de nostalgiaQue estou chegando basteriado de saudade
Quiero aliviar mi alma en tu ranchoQuero aliviar a minha alma no teu rancho
De estas angustias que me oprimen en la ciudadDessas angústias que me oprimem na cidade
Calienta el agua para un mate de bienvenidaAquenta a água pra um mate de boas-vindas
Ensillé temprano por amar la madrugadaEncilhei cedo por gostar da madrugada
Y en el rocío, brillando a la primera luz,E no sereno, rebrilhando à luz primeira,
Dejé una huella en los senderos de la cuscadaDeixei um rastro nos acôos da cuscada
(Me siento diferente cuando regreso, madre vieja(Sinto-me outro quando retorno, mãe velha
Dejo atrás el día a día y sus conflictosDeixo pra trás o dia-a-dia e seus conflitos
Para saborear el amanecer en tu moradaPra saborear o amanhecer na tua morada
Con café negro, pan casero y huevo fritoCom café preto, pão de casa e ovo frito
Querida madre, que eres ternura como la genteQuerida mãe, que és ternura feito gente
De repente haces que la vida mejoreNum de repente faz a vida melhorar
Te conviertes en coraje renovado de alegríaSe fez coragem retovada de alegria
Y enseñas a los hijos tu forma de luchar)E ensina aos filhos o seu jeito de lutar)
Las mismas manos que cuidan animales del corralAs mesmas mãos que atendem bichos de terreiro
Sin darse cuenta del tiempo y sus rigoresSem que percebam o tempo e seus rigores
Dan color al rancho al sembrar jardinesDão cor ao rancho quando semeiam canteiros
Que tienen la bendición de atraer colibríesQue têm a bânção de aquerenciar beija-flores
Dona Dilha, llama a los hermanos para el almuerzoDona Dilha, chama os manos pro almoço
Para revivir los encuentros de cariñoPra revivermos os encontros de carinho
Quiero escuchar lo que tienen para contarmeQuero ouvir o que eles têm pra me contar
Mientras yo cuento lo que aprendí en los caminosEnquanto eu conto o que aprendi pelos caminhos
(Me siento diferente cuando regreso, madre vieja(Sinto-me outro quando retorno, mãe velha
Dejo atrás el día a día y sus conflictosDeixo pra trás o dia-a-dia e seus conflitos
Para saborear el amanecer en tu moradaPra saborear o amanhecer na tua morada
Con café negro, pan casero y huevo fritoCom café preto, pão de casa e ovo frito
Querida madre, que eres ternura como la genteQuerida mãe, que és ternura feito gente
De repente haces que la vida mejoreNum de repente faz a vida melhorar
Te conviertes en coraje renovado de alegríaSe fez coragem retovada de alegria
Y enseñas a los hijos tu forma de luchar)E ensina aos filhos o seu jeito de lutar)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paullo Costa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: