Traducción generada automáticamente
Tira a mão daí
Paulo Alan e Rafael
Tira a mão daí
Tira a mão daí não põe a mão nessa mulher
Que ela já tem dono pegue a outra se quiser
Se tem amor na vida de fininho de no pé
Tira a mão daí não põe a mão nessa mulher
(bis)
Mulher que já tem dono é um perigo sai de perto
É melhor ficar esperto se não quiser confusão
É rabo se foguete, é querer morrer mais cedo
Se disser que não tem medo vira bucha de canhão
Tira a mão daí não põe a mão nessa mulher...
Mexer com mulher dos outros é apanhar por querer
É pedir pra morrer, é dirigir na contramão
É caixa de marimbondo, é querer pular no poço
É corda no pescoço, passaporte pro caixão
Quita la mano de ahí
Quita la mano de ahí, no toques a esta mujer
Que ya tiene dueño, ve por otra si quieres
Si hay amor en la vida, de puntillas en el pie
Quita la mano de ahí, no toques a esta mujer
Mujer que ya tiene dueño es un peligro, aléjate
Es mejor estar alerta si no quieres líos
Es como jugar con fuego, es querer morir más temprano
Si dices que no tienes miedo, te conviertes en blanco fácil
Quita la mano de ahí, no toques a esta mujer...
Meterse con la mujer de otros es buscar problemas
Es pedir morir, es ir en sentido contrario
Es meterse con un avispero, es querer saltar al pozo
Es ponerse la soga al cuello, pasaje directo al ataúd



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Alan e Rafael y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: