
Jardim da Inocência
Paulo César Baruk
Garden of Innocence
Jardim da Inocência
Ah, how I missAh, que saudade
How I miss hearing Your voice at sunsetQue saudade de ouvir Tua voz ao entardecer
Ah, how I longAh, que vontade
How I long to return to the garden of innocenceQue vontade de voltar ao jardim da inocência
If I could, I'd go backSe eu pudesse, voltaria atrás
And I wouldn't do again what I didE não faria novamente o que fiz
I exchanged my communionTroquei minha comunhão
For the darkness of nightPela escuridão da noite
Into darkness I turned my daysEm trevas tornei os meus dias
Ah, how I missAh, que saudade
How I miss to hear Your voice at sunsetQue saudade de ouvir Tua voz ao entardecer
Ah, how I longAh, que vontade
How I long to return to the garden of innocenceQue vontade de voltar ao jardim da inocência
If I could, I'd go backSe eu pudesse, voltaria atrás
And I wouldn't do again what I didE não faria novamente o que eu fiz
I exchanged my communionTroquei minha comunhão
For the darkness of nightPela escuridão da noite
I've turned my days into darknessEm trevas tornei os meus dias
Oh, how I long to walk with You (I must see You at sunset)Ah, que vontade de andar contigo (tenho de Te ver ao entardecer)
Through the garden, at the turning of the days (to talk to You, my Lord)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Take your hands and fly (I miss You so much, I need You back)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
Through the immensity of the Earth and adore You (the peace that made me, worship)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)
Oh, how I long to tell YouAh, que vontade de dizer a Ti
Everything I learned in this gardenTudo que aprendi nesse jardim
Garden of InnocenceJardim da inocência
Oh, how I long to walk with You (I must see You at sunset)Ah, que vontade de andar contigo (tenho que Te ver, ao entardecer)
Through the garden, at the turning of the days (to talk to You, my Lord)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Take your hands and fly (I miss You so much, I need You back)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
Through the immensity of the Earth and adore You (the peace that made me, worship)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)
Oh, how I long to tell YouAh, que vontade de dizer a Ti
Everything I learned in this gardenTudo que aprendi nesse jardim
Oh, how I long to walk with You (I must see You at sunset)Ah, que vontade de andar contigo (tenho que Te ver, ao entardecer)
Through the garden, at the turning of the days (to talk to You, my Lord)Pelo jardim, na viração dos dias (conversar contigo, meu Senhor)
Take your hands and fly (I miss You so much, I need You back)Pegar em tuas mãos e voar (sinto tanta falta, preciso ter de volta)
Through the immensity of the Earth and adore You (the peace that made me, worship)Pela imensidão da Terra e Te adorar (a paz que me fazia, adorar)
Oh, how I long to tell YouAh, que vontade de dizer a Ti
Everything I learned in this gardenTudo que aprendi nesse jardim
Garden of innocenceJardim da inocência



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Baruk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: