Traducción generada automáticamente

Espelho
Paulo César Pinheiro
Mirror
Espelho
Born in the suburb on the best daysNascido no subúrbio nos melhores dias
With family vows of a happy lifeCom votos da família de vida feliz
Walking and riding a steel birdAndar e pilotar um pássaro de aço
Dreaming at the end of the day to relieve my tirednessSonhava ao fim do dia ao me descer cansaço
With the most beautiful uniforms of my countryCom as fardas mais bonitas desse meu país
Father with a ring on his finger and finger on the guitarO pai de anel no dedo e dedo na viola
Smiling and truly seeming happySorria e parecia mesmo ser feliz
Oh, good lifeEh, vida boa
How long has it beenQuanto tempo faz
What happiness!Que felicidade!
And the desire to play the guitar for realE que vontade de tocar viola de verdade
And to write songs like the ones my father wroteE de fazer canções como as que fez meu pai
On a day of sadness, I missed the old manNum dia de tristeza me faltou o velho
And I confess that I still miss him todayE falta lhe confesso que inda hoje faz
I hugged the ball and thought that one dayE eu me abracei na bola e pensei ser um dia
I would become a soccer star as I grew upUm craque da pelota ao me tornar rapaz
One day I kicked poorly and hurt my fingerUm dia chutei mal e machuquei o dedo
And without the old man to take away the fearE sem ter mais o velho pra tirar o medo
It was another desire left behindFoi mais uma vontade que ficou pra trás
Oh, wasted lifeEh, vida à toa
It goes by, it goesVai no tempo vai
And I, without maliceE eu sem ter maldade
In the innocence of a child of such a young ageNa inocência de criança de tão pouca idade
I got mad at God for taking my fatherTroquei de mal com Deus por me levar meu pai
And so growing up, I raised myself aloneE assim crescendo eu fui me criando sozinho
Learning on the street, at school, and at homeAprendendo na rua, na escola e no lar
One day I became the big shot of the cornerUm dia me tornei o bambambã da esquina
In every game, in fights, in datingEm toda brincadeira, em briga, em namorar
Until one day I had to quit studyingAté que um dia eu tive que largar o estudo
And work on the street to support everythingE trabalhar na rua sustentando tudo
And so without realizing, I was already an adultE assim sem perceber eu era adulto já
Oh, time fliesEh, vida voa
It goes by, it goesVai no tempo, vai
Oh, but how I missAi, mas que saudade
But I know that up in heaven, the old man is proudMas eu sei que lá no céu o velho tem vaidade
And proud that his son is just like his fatherE orgulho de seu filho ser igual seu pai
For they kissed my mouth and I became a poetPois me beijaram a boca e me tornei poeta
But so accustomed to adversityMas tão habituado com o adverso
I fear that one day the verse will hurt meEu temo se um dia me machuca o verso
And my biggest fear is the mirror breakingE o meu medo maior é o espelho se quebrar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: