Traducción generada automáticamente

Velho Casarão
Paulo César Pinheiro
Vieja Mansión
Velho Casarão
Vieja mansión, mi antigua habitaciónVelho casarão meu quarto antigo
Mi sótano, mi viejo refugioMeu porão meu velho abrigo
La soledad vive conmigoMora a solidão comigo
Y allá en el jardín, en la cama verdeE lá no jardim na cama verde
Del pasto, nuestra sedDo capim a nossa sede
De niños descubriendo el amorDe meninos descobrindo o amor
Los doce años de los dos en el sueloOs doze anos dos dois pelo chão
Y nuestros planes de casarnos despuésE os nossos planos casarmos depois
Era hermoso...Era bonito...
Pero un día él no regresóMas um dia ele não voltou
Esperé un mes o másEsperei um mês ou mais
Por primera vez fui poetaPela primeira vez fui poeta
Y hoy la mansión es donde vivoE hoje o casarão é onde eu moro
Y el sótano es donde lloroE o porão é onde eu choro
Mis penas más profundasMinhas mágoas mais sentidas
Y allá en el jardín, en la misma camaE lá no jardim na mesma cama
Del pasto, el mismo drama de niñoDo capim o mesmo drama de menino
Que nunca se vaQue não passa nunca mais
Nunca más...Nunca mais...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: