Traducción generada automáticamente

Carta Branca
Paulo César Pinheiro
Carta Blanca
Carta Branca
Ahhh, te advertí que no juegues con el dolorAhhh, eu lhe avisei pra não brincar com a dor
Ehhh, veo que ya te has arrepentidoEhhh, vejo que você já se arrependeu
Pero una gran cantidad de agua bajo el puente ya ha rodadoMas muita água por baixo da ponte já rolou
Pero una gran cantidad de roca de arriba de la colina ya ha bajadoMas muita pedra de cima do morro já desceu
Una pequeña desgracia es una tontería de quien duerme en una madrigueraDesgraça pouca é bobagem de quem dorme de toca
Sabes, si te callas, estás muertoSe toca que o cala boca já morreu
Banda salta, conmigo nadie gana la demandaSalta de banda, comigo ninguém vence demanda
Piérdete porque yo estoy a cargo aquíSe manda porque quem manda aqui sou eu
Ahhh, tú eres el que dijo que te ibasAhhh, quem disse que ia embora foi você
Ahhh, te pedí que te quedarasAhhh, quem lhe pediu para ficar foi eu
Ahora ven como si nada fuera a pasarAgora vem como se nada fosse acontecer
Parece que ya no sabes con quién has vividoParece até que não conhece mais com quem viveu
Mira si cojeas, ya no tienes carta blancaVê se se manca, você já não tem mais carta branca
¡Fuera de aquí! ¡No pongas el estrado y te vayas con Dios!Se arranca! Não bota a banca e vai com Deus!
Corta lo barato que la charla se está volviendo aburridaCorta o barato que o papo já tá ficando chato
Y el hecho es que su contrato ha expiradoE o fato é que o seu contrato já venceu
Estoy cansado de estar solo con la correa, así que el juego cambióCansei de ficar só na retranca, de modo que o jogo se inverteu
Ahora soy el que sube a las tamancas, mi amor, soy yoAgora quem sobe nas tamancas, meu amor, sou eu
Me separaste y me golpeaste, no sé qué bicho te mordióVocê me destaca e me desanca, eu não sei que bicho lhe mordeu
Pero no tiene sentido ese fruncido que perdisteMas não adianta essa carranca, que você perdeu
Nuestra conversación fue muy franca. No creo que lo entiendasA nossa conversa foi bem franca, acho que você não entendeu
No hay cerradura en la calle, puedes irte, ¡y adiós!A porta da rua não tem tranca, pode ir, e adeus!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo César Pinheiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: