Traducción generada automáticamente
Atire a Primeira Pedra
Paulo de Tarso
Atire a Primeira Pedra
ATIRE A PRIMEIRA PEDRA (Composição: de Paulo de Tarso)
Não julgue pra não ser julgado,
Não condene sem conhecer.
Julgamento precipitado,
Você vai se arrepender.
Pois você não se lembra daquela mulher,
Que flagrada em adultério o povo quis apedrejar.
Mais diante de Jesus o povo se calou,
Esperando sua resposta,
Mais ele não a condenou.
Jesus não condena, ele sonda o coração,
Um julgamento precipitado
Destrói a vida do seu irmão.
Atira a primeira pedra aquele que nunca pecou,
Jesus não condena, o que passou já passou.
Atira la primera piedra
ATIRA LA PRIMERA PIEDRA (Composición: de Paulo de Tarso)
No juzgues para no ser juzgado,
No condenes sin conocer.
Juicio precipitado,
Te arrepentirás.
Pues no recuerdas a aquella mujer,
Que sorprendida en adulterio el pueblo quiso apedrear.
Pero delante de Jesús el pueblo se calló,
Esperando su respuesta,
Pero él no la condenó.
Jesús no condena, él sondea el corazón,
Un juicio precipitado
Destruye la vida de tu hermano.
Atira la primera piedra aquel que nunca pecó,
Jesús no condena, lo pasado ya pasó.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo de Tarso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: