Traducción generada automáticamente
Coisas da Terra
Paulo Flores
Cosas de la Tierra
Coisas da Terra
Cucca cuca parakuka garrapatas en la cabeza
Cuca cuca parakuka carrapitos na cabeça
Grande a tope ella había
Granda n’bunda que ela tinha
Te doy un beso en la boca robar mango
Te dar um beijo na boca roubar manga
Robar ropa del patio trasero del vecino
Roubar roupa no quintal lá da vizinha
El dikota que hablaba tan temprano comenzó
O dikota que falou que bem cedo começou
Con el medidor de mano a mano
Com as bitola mano a mano
El salario que ha porado la comida que ha aumentado
O salário que mingou a comida que aumentou
El precio de un año a otro
O preço de ano pra ano
Cosas de la tierra, tierra de nosotros
Coisas da terra, terra da gente
Cosas de la gente de nuestra tierra
Coisas da gente da nossa terra
Y esa novia que tuve en el instituto
E aquela namorada que eu tive no liceu
Oh, Dios mío, cómo te amaba
Ai meu Deus como lhe amava
Los libros que he transportado a veces
Os livros que transportei as vezes
Que he mirado por mi novia
Que gazetei pela minha namorada
Y la tía que enseñó el kimbundu
E a tia que ensinava o kimbundu
Pro kanuko que todavía joven no sabía
Pro kanuko que ainda novo não sabia
Los muzumbas que recordaban a los cacussos
As muzumbas que lembrava os cacussos
Que compré a un pescador en la bahía
Que eu comprava num pescador da baia
Cosas de la tierra, tierra de nosotros
Coisas da terra, terra da gente
Cosas de la gente de nuestra tierra
Coisas da gente da nossa terra
Y la cuota que solía nombrar a un marido
E a cota que chingava um marido
Que estaba embolsando por las penas que se ahogó
Que bolsava pelas mágoas que afogou
Y esa tía fea que todo el camino de regreso y medio
E aquela tia feia que de tanta volta e meia
Ni siquiera te has casado todavía
Ainda nem sequer casou
Los viejos salones de arena los cantos
Os velhos salões de areia os cânticos
Para la sirena las órdenes de Sant'Ana
Pra sereia os pedidos pra Sant’Ana
Los besos que no sentí Los amores que no viví
Os beijos que não senti os amores que não vivi
Los Fallers de Luana
Os quedelos de Luana
Cosas de la tierra, tierra de nosotros
Coisas da terra, terra da gente
Cosas de la gente de nuestra tierra
Coisas da gente da nossa terra
Desde los callejones donde caminaba a las chicas
Dos becos por onde andei as garinas
Que besé cuál de los más bellos
Que beijei qual delas a mais bonita
El aceite que compré las bebidas que bebí
Os petróleo recebi as bebida que bebi
En el barengue de Xavita
No barengue do Xavita
Mantón tonto Kambadiami n'za
Kambadiami n’za xala boba
Eme n'golokinga muive kuimbila
Eme n’golokinga muive kuimbila
Vía n'za n'za coko kambadiami n'za
Via n’za n’za coko kambadiami n’za
Via n'za mu xiami xiami muangola
Via n’za mu xiami xiami muangola
N'Guamandala
N’guamandala
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paulo Flores e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: