Traducción generada automáticamente

Minha Velha
Paulo Flores
My Old Lady
Minha Velha
Five-thirty in the morningCinco e meia da manhã
The sun hasn't risen yet, but the old lady gets upSol ainda não nasceu mas a velha se levanta
Hoping to find a love she's already lostNa esperança de encontrar um amor que já perdeu
And the life she never hadE a vida que não teve
Six-thirty in the morningSeis e meia da manhã
She goes to grab the dirty clothes to scrub in an old tubVai buscar a roupa suja para esfregar num tanque velho
Her hands, already callousedSuas mãos já calejadas
Remind her of past pains and mornings from other timesRelembram mágoas passadas e manhãs de outros tempos
Seven-thirty in the morningSete e meia da manhã
She’s out on the street to put bread on the tableSai a cota já na rua para por o pão na mesa
Wakes me up gently, tells me to go wash upMe acorda devagar me diz pra me ir lavar
To have my breakfastPra tomar meu matabicho
And then the kid wakes up and starts to cryE ai o bicho acorda e começa a chorar
I call for my old lady to come help me outVou chamando a minha velha para vir-me ajudar
To put on a shirt that’s hard to get intoA botar uma camisa que me custa a entrar
I call for my old lady to come help me outVou chamando a minha velha para vir-me ajudar
And she comes lovingly, eases the pain in my soulE ela chega carinhosa tira a dor da minha alma
Just asks me to stay calm, 'cause she’s tired tooMe pede só para ter calma que ela também está cansada
I step out in clean clothes to play with my friendsSaio de roupa lavada pra brincar com meus amigos
While she dozed off by the backyard doorEnquanto ela cochilava junta à porta do quintal
And time kept passingE o tempo foi passando
Her hands begging to see if she'd stopSeus mauindos implorando para ver se ela parava
She always ignored it, kept on workingEla sempre ignorando foi seguindo trabalhando
Without losing her joySem perder sua alegria
Friday at seven o'clockSexta-feira sete horas
Chatting with the neighbor, remembering her old storiesBate-papo com a vizinha lembra das suas malambas
Fondly recalling a not-so-distant pastRecordando ardentemente um passado bem recente
Times of being a girl and a young womanTempos de menina e moça
Today she wakes up at eight-thirtyHoje acorda oito e meia
Cold in the distant land, my old lady is tiredFrio na terra distante minha velha está cansada
Remembers the old days, the warmth of five-thirtyLembra do antigamente do calor das cinco e meia
The time she used to get upHora que ela levantava
And then I get close and give her a little affectionE ai eu chego perto e lhe faço um carinho
N’gana Zambi, my old lady, how much she’s changedN’gana Zambi a minha velha que mudada que ela está
Her eyes look far away and start to crySeus olhos olham distantes e começam a chorar
I hug my old lady so she won’t cry aloneEu abraço a minha velha para não chorar sozinha
Then I tell old stories that she used to shareConto então velhas histórias que a velha tinha contado
Dozing in her arms, I remember my pastCochilando nos seus braços eu recordo o meu passado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Flores y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: