Traducción generada automáticamente
Dos
Dos
Quand tu m'as dit plus jamaisCuando me dijiste nunca mas
ne rappelle plus, c'est mieux comme çano llames mas mejor asi
ce n'était pas ce que je voulais entendreno era lo que yo queria oir
Et tu as dit, décidée, sors de ma vieY dijiste decidida vete ya de mi vida
c'était la plus grande folie de ce mondeera la mayor locura de este mundo
tu as appelé après un jour ou deuxllamaste despues de un dia o dos
pour clarifier la situationpara aclarar la situacion
avec une voix douce, presque angéliquecon la voz suave casi angelical
disant que ce n'était pas si simplediciendo que no era tan asi
pas nécessairement la finno necesariamente el fin
d'une chose si belle et spécialede una cosa tan bonita y especial
Tout d'un coup, tout change de placeDe repente todo cambia de lugar
et le perdant peut gagnery el perdedor puede ganar
mais la peur monte jusqu'à ma gorgepero el miedo sube hasta mi garganta
à quoi tu joues, que me fais-tu...a que juegas que me haces...
Je sais que je... je voulais être avec toiYo se que yo... yo queria estar contigo
et je sais que non... que cet amour est interdity se que no... que este amor esta prohibido
peut-être qu'on aurait dû juste laisser fairetal vez los dos debimos solo haber fluido
ne pas écouter la voix de cet inconnu...no oir la voz de ese desconocido...
l'amour... ton amour... mon amour... amourel amor... tu amor...mi amor...amor
Cette voix qui entre sans frapperEsa voz que entra sin llamar
pour troubler, pour rendre foua perturbar a enloquecer
et je me suis jeté les yeux fermésy yo salte con los ojos cerrados
cette voix qui dit je veux plusesa voz que dice quiero mas
à l'intérieur, comment lutteren mi interior como luchar
si ces ailes qu'elle me donnesi estas alas que me da
me font volerme hacen volar
Tout d'un coup, tout change de placeDe repente todo cambia de lugar
et le perdant peut gagnery el perdedor puede ganar
ma chérie, ma passion sacréemi querida mi pasion sagrada
où puis-je te trouveradonde te puedo encontrar
Je sais que je... je voulais être avec toiYo se que yo yo queria estar contigo
et je sais que non... que cet amour est interdity se que no que este amor esta prohibido
peut-être qu'on aurait dû juste laisser fairetal vez los dos debimos solo haber fluido
ne pas écouter la voix de cet inconnuno oir la voz de ese desconocido
Je sais que je... je voulais être avec toiYo se que yo yo queria estar contigo
et je sais que non... que cet amour est interdity se que no que este amor esta prohibido




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Ricardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: