Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13.129
Letra

Significado

A2

A2

Als du sagtest, nie wiederQuando você disse nunca mais
Ruf nicht mehr an, so ist es besser...Não ligue mais, melhor assim...
Es war nicht ganz das, was ich hören wollteNão era bem o que eu queria ouvir
Und du sagtest entschlossen: "Geh aus meinem Leben"E me disse decidida: "saia da minha vida"
Dass das verrückt war, dass es absurd warQue aquilo era loucura, era absurdo
Und wieder hast du angerufenE mais uma vez você ligou
Einige Tage später hast du mich gesuchtDias depois me procurou
Mit sanfter Stimme, fast schon formellCom a voz suave, quase que formal
Und sagtest, es sei nicht ganz so,E disse que não era bem assim,
Nicht unbedingt das EndeNão necessariamente o fim
Von etwas so Schönem und UngezwungenemDe uma coisa tão bonita e casual
Plötzlich ändern sich die DingeDe repente as coisas mudam de lugar
Und wer verloren hat, kann gewinnenE quem perdeu pode ganhar
Deine Stille sitzt in meiner Kehle festTeu silêncio preso na minha garganta
Und die Angst vor der Wahrheit... Hey...E o medo da verdade... Hey...

Refrain:Refrão:
Ich weiß, ich wollte bei dir seinEu sei que eu, eu queria estar contigo
Aber ich weiß, dass es nicht erlaubt istMas sei que não, sei que não é permitido
Vielleicht, wenn wir, wenn wir geflohen wärenTalvez se nós, se nós tivessemos fugido
Und die Stimme dieses Unbekannten gehört hätten:E ouvido a voz desse desconhecido:
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die Liebe...O amor, o amor, o amor, o amor...

Diese Stimme, die langsam kommtEssa voz que chega devagar
Um zu stören, um verrückt zu machenP'ra pertubar, p'ra enlouquecer
Sagt mir, ich soll mit geschlossenen Augen springenDizendo p'ra eu pular de olhos fechados
Diese Stimme, die sich über mich lustig machtEssa voz que chega a debochar
Über meine Angst, aber beim SpringenDo meu pavor, mas ao pular
Sehe ich mich Flügel bekommen und fliegen...Eu me vejo ganhar asas e voar...
Plötzlich ändern sich die DingeDerrepente as coisas mudam de lugar
Und wer verloren hat, kann gewinnenE quem perdeu, pode ganhar
Meine Freundin, meine GeliebteMinha amiga, minha namorada
Wann kann ich dich treffen?Quando é que eu posso te encontrar?

Refrain (2x)Refrão (2x)
Ich weiß, ich wollte bei dir seinEu sei que eu, eu queria estar contigo
Aber ich weiß, dass es nicht erlaubt istMas sei que não, sei que não é permitido
Vielleicht, wenn wir, wenn wir geflohen wärenTalvez se nós, se nós tivessemos fugido
Und die Stimme dieses Unbekannten gehört hätten:E ouvido a voz desse desconhecido:
Die Liebe, die Liebe, die Liebe, die Liebe...O amor, o amor, o amor, o amor...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Ricardo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección