Traducción generada automáticamente

Tudo Por Nada
Paulo Ricardo
Tout Pour Rien
Tudo Por Nada
Si j'avais su que ça serait comme çaSe eu soubesse que ia ser assim
Tout pour rienTudo por nada
Et je confesse que j'y ai cruE confesso que eu acreditei
À des demi-véritésEm meias-verdades
Tu ne m'as jamais ditVocê nunca me disse
Je t'aimeTe amo
Mais tu n'as pas dit que tu ne m'aimais pas non plusMas também não disse que não
Pendant que je faisais tant de plansEnquanto eu fazia tantos planos
Que tu ne sauras jamaisQue você nunca vai saber
Tu ne sauras jamaisNunca vai saber
Quand tu aimes quelqu'un qui ne te veut pasQuando você ama alguém que não te quer
Quand il y a un autre homme, une autre femmeQuando há um outro homem, outra mulher
Pourtant, je t'aime encoreMesmo assim ainda
Je t'aimeTe amo
Même en sachant que jeMesmo sabendo que eu
Peux, d'un coupPosso, de repente
Être l'autreSer o outro
Je ne peux pas t'oublierNão posso te esquecer
Si j'avais su que ça serait comme çaSe eu soubesse que ia ser assim
Depuis le débutDesde o começo
Je ne t'aurais pas appeléNão teria te ligado não
Mais je le mérite bienMas bem que eu mereço
Quelqu'un de si différent brillaitAlguém tão diferente brilhava
Et semblait vouloirE parecia querer
Ce que j'ai toujours rêvéAquilo que eu sempre sonhava
Et que tu n'as pas su êtreE que você não soube ser
Tu n'as pas pu êtreVocê não pôde ser
Quand tu aimes quelqu'un qui ne te veut pasQuando você ama alguém que não te quer
Quand il y a un autre homme, une autre femmeQuando há um outro homem, outra mulher
Pourtant, je t'aime encoreMesmo assim ainda
Je t'aimeTe amo
Même en sachant que jeMesmo sabendo que eu
Peux, d'un coupPosso, de repente
Être l'autreSer o outro
Je n'arrive pas à t'oublierEu não consigo te esquecer
Je ne peux pas t'oublierNão posso te esquecer
Si j'avais su que ça serait comme çaSe eu soubesse que ia ser assim
Tout pour rienTudo por nada
Et je confesse que j'y ai cruE confesso que eu acreditei
À des demi-véritésEm meias-verdades
Tu ne m'as jamais ditVocê nunca me disse
Je t'aimeTe amo
Mais tu n'as pas dit que tu ne m'aimais pas non plusMas também não disse que não
Pendant que je faisaisEnquanto eu fazia
tant de planstantos planos
Que tu ne sauras jamaisQue você nunca vai saber
Tu ne sauras jamaisNunca vai saber
Quand tu aimes quelqu'un qui ne te veut pasQuando você ama alguém que não te quer
Quand il y a un autre homme, une autre femmeQuando há um outro homem, outra mulher
Quand tu aimes quelqu'un qui ne te veut pasQuando você ama alguém que não te quer
Quand il y a un autre homme, une autre femmeQuando há um outro homem, outra mulher



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Ricardo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: