Traducción generada automáticamente

Samba do Suicídio
Paulo Vanzolini
Samba del Suicidio
Samba do Suicídio
Que anduve mal no es un secretoQue eu andei mal não é segredo
Duro como una rocaDuro como um rochedo
Y jugando sin suerteE jogando sem sorte
Poeta de muerte en el deportePoeta de morte no esporte
Y en el amor siempre malogradoE no amor sempre mau sucedido
Un día abatido, recogiendo periódicosUm dia abatido pegando jornal
Para servirme de colchónPra me servir de colchão
Al extenderlo en el sueloAo estendê-lo no chão
Leí una noticia que confirmó mi opiniónLi uma notícia que confirmou a minha opinião
Había dieciocho suicidios esa semanaEstava dura e nana 18 suicídios naquela semana
Con la noticia así leídaCom a notícia assim lida
Encontré la salidaEncontrei a saída
Del problema y de la vidaDo problema e da vida
Sin perder un minutoSem perda de um minuto
Subí al viaductoSubi no viaduto
Y me lancé al vacíoE atirei-me no espaço
Dios mío, ¡qué fracaso!Meu D'us mas que fracasso
Estaba tan consumidoEu estava tão consumido
Que un viento distraídoQue um ventinho distraído
Que soplabaQue estava a soprar
Me llevó por el aireFoi me levando pelo ar
Para dejarme en un cablePra me largar num fio
En lo alto de SantanaNo alto de santana
Regresé caminando a la ciudadVoltei a pé para a cidade
Lo que tomó una semanaO que levou uma semana
Volví al problemaVoltei ao problema
Por otro sistemaPor outro sistema
Y tomé formicidaE tomei formicida
Y tuve la mayor sorpresa de mi vidaE tive a maior surpresa de minha vida
Descubriendo asíDescobrindo assim
Que lo que me estaban sirviendoQue o que andavam servindo
Aquí en el barAqui no botequim
No era un tatu pequeñoNão era tatuzinho
Té de peleaChá de briga
Era un tatu de verdadEra tatu mesmo
El hacedor de hormiguerosO fazedor de orse de formiga
Me dio un escalofríoMe deu um frio na barriga
Y un calor en el duodenoE um calor no duodeno
Entonces me rasqué la pielAí fiz a pele do galego
Para dejar de lado el venenoQue é pra largar mão de veneno
Pienso entonces que lo que más me convienePenso então que o que mais me convém
Es quedarme debajo del trenÉ ficar embaixo do trem
Para asegurarme de entrar bienQue assim é certo eu entrar bem
Sin pensar másSem pensar mais
Corrí hacia el BrásEu corri para o Brás
Y arrojé la carcasa debajo deE joguei a carcaça embaixo de
María humo de 28 vagonesMaria fumaça de 28 vagões
Y en estas condicionesE nestas condições
El resultado fue fatalO resultado foi fatal
Vean la noticia en el periódicoVejam a notícia no jornal
Horrible descarrilamiento en la centralPavoroso descarrilhamento na central
Hubo tantos muertos y mutiladosDeu tanto morto e estrupiado
Que me sentí un poco molestoQue eu fiquei meio chateado
Busqué entonces un cura confesorProcuro então um padre confessor
Que me aconsejóQue me aconselhou
Joven, no seas tontoMoço não seja tolo
Y métete un tiro en la cabezaE meta um tiro no miolo
Pero buen señor, no funcionó señorMas bom senhor pois não deu senhor
Tengo el cuerpo cerradoEu tenho corpo fechado
En la tienda paz zulúNa tenda paz zulu
Duro en corchete embalaDuro em colchete embala
Y la durindana así resbala en mi pecho desnudoE a durindana assim resvala em meu peito nu
Por ese lado no le doy oportunidad al buitrePor esse lado eu não dou chance pra urubu
Ni iré a vivir allá en el cajúNem vou morar lá no caju



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo Vanzolini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: