Traducción generada automáticamente
Capoeira do Arnaldo
Paulo Vanzolini
Capoeira do Arnaldo
Capoeira do Arnaldo
Cuando vine de mi tierra
Quando eu vim da minha terra
Nadé en el diluvio
Passei na enchente nadando
Tenía frío, me moría de hambre
Passei frio, passei fome
Pasé diez días llorando
Passei dez dias chorando
Por saber lo de tu vida
Por saber que de tua vida
Siempre pasaba
Pra sempre estava passando
Pasamos este calvario
Nos passo desse calvário
No había nadie que me ayudara
Tinha ninguém me ajudando
Era como un pajarito
Tava como um passarinho
Perdido de la manada
Perdido fora do bando
Salgamos de aquí, sí
Vamo-nos embora, ê ê
Vamos, camarón
Vamo-nos embora, camará
Presse el mundo, es
Presse mundo afora, ê ê
Presse alrededor del mundo, camarón
Presse mundo afora, camará
Cuando vine de mi tierra
Quando eu vim da minha terra
Mira lo que dejé atrás
Veja o que eu deixei pra trás
Cinco novias sin marido
Cinco noivas sem marido
Siete hijos sin padre
Sete crianças sem pai
Doce Santos Sin Milagro
Doze santos sem milagre
Quince suspiros sin allí
Quinze suspiros sem ai
Treinta marido feliz
Trinta marido contente
Preguntándome: “¿Te vas?
Me perguntando "já vai?"
Y el sacerdote diciendo a los bienaventurados
E o padre dizendo às beata
Milagro cuesta, pero sale
"Milagre custa, mas sai"
Vamos, es (...)
Vamo-nos embora, ê ê (...)
Cuando vine de mi tierra
Quando eu vim da minha terra
No sabía lo que quedaba
Num sabia o que é sobrosso
Conocimientos de burros viejos
Sabença de burro velho
Tigre coraje joven
Coragem de tigre moço
Oración del cuerpo de cierre
Oração de fechar corpo
Colgando alrededor del cuello
Pendurada no pescoço
Rifle de amapola amarilla
Rifle do papo-amarelo
Pescado con mango de hueso
Peixeira de cabo de osso
Medalla del Padre Ciço
Medalha de Padre Ciço
Y rosario de bultos
E rosário de caroço
Para enderezarme el cabello fino
Pra me alisar pêlo fino
Y se arrastra grueso pelaje
E arrepiar pêlo grosso
Que salí de mi tierra
Que eu saí da minha terra
Sin cisma
Sem cisma
Susto o dolor
Susto ou sobrosso
Vamos, es (...)
Vamo-nos embora, ê ê (...)
Cuando vine de mi tierra
Quando eu vim da minha terra
Vine a tropezar
Vim fazendo tropelia
En los lugares donde solía pasar
Nos lugar onde eu passava
El camino estaba vacío
Estrada ficava vazia
El que vino vino vino volvió
Quem vinha vindo, voltava
¿Quién iba, no iba
Quem ia indo, não ia
¿Quién tenía un asunto urgente?
Quem tinha negócio urgente
Lo dejaría para el otro día
Deixava pro outro dia
Padre renunciaría a la misa
Padre largava da missa
Onza cayó de la descendencia
Onça largava da cria
Y el padre doncella
E os pai de moça donzela
Parroquia cambiada
Mudava de freguesia
Pero tuve que empujar
Mas tinha que fazer força
Porque las chicas no querían
Porque as moça num queria
Vamos, es (...)
Vamo-nos embora, ê ê (...)
Me voy de mi tierra
Eu sai da minha terra
Por tener la fortuna del camino
Por ter sina viageira
Cum dos meses de viaje
Cum dois meses de viagem
He vivido toda una vida
Eu vivi uma vida inteira
Vete loco, estoy en casa gentil
Sai bravo, cheguei manso
Macho de la misma manera
Macho da mesma maneira
Camino era buen maestro
Estrada foi boa mestra
Me diste una lección de verdad
Me deu lição verdadeira
El coraje no está en el grito
Coragem num tá no grito
Y no hay riqueza en el bolsillo
E nem riqueza na algibeira
Y el pecado del domingo
E os pecado de domingo
¿Quién paga es el lunes?
Quem paga é segunda-feira
Vamos, es (...)
Vamo-nos embora, ê ê (...)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Paulo Vanzolini e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: