Traducción generada automáticamente
Tu y Yo
Paulo YH
Toi et Moi
Tu y Yo
Et je pense à toi toute la journée, mon amourY llevo todo el día pensando en ti mi amor
Et je ne sais même pas comment ni quand ça a commencéY no sé ni cómo y cuándo sucedió
Je n'arrête pas de parler de toi, mon DieuTampoco paro de hablar sobre ti, por Dios
Mes amis me disent d'arrêter, s'il te plaîtMis amigos dicen para, por favor
Et je deviens fou de ton amourY me estoy volviendo loco por tu amor
Dis-moi si tu m'aimes, s'il te plaîtDime si tú me amas, por favor
Et je te décroche la Lune et les étoiles, dis-moi ce que tu veux, j'irai les chercherY yo te bajo la Luna y las estrellas, dime tu lo que quieras, yo voy por ellas
Donne-moi juste un peu plus de ton attentionSolo dame un poco más de tu atención
Peut-être que je ne suis pas le plus beau et peut-être que je ne suis pas le plus charmantQuizás no sea el más guapo y quizás no sea el más hermoso
Mais pour toi, je deviens un peu plus talentueuxPero por ti yo me vuelvo un poquito más talentoso
Pour te offrir chaque jour une chansonPara regalarte cada día una canción
Tu me feras sentir tellement heureuxMe harás sentir muy dichoso
Et ce n'est pas par capriceY no es por ser caprichoso
Car avec toi, je me sens moins hésitantPues contigo yo me siento que no estoy tan dudoso
Alors devenons un, toi et moiAsí que volvámonos uno tú y yo
Et je sais que tu vas être à moi, mon amourY yo sé que tu vas a ser mía mi amor
Ta bouche et ton cœur me le disentMe lo dice tu boca y tu corazón
Et bien sûr, je vais être à toi, mon amourY claro que yo voy a ser tuyo mi amor
Je suis le plus impatient des deuxYo soy el más impaciente de los dos
Et je deviens fou de ton amourY me estoy volviendo loco por tu amor
Dis-moi si tu m'aimes, s'il te plaîtDime si tú me amas, por favor
Et je te décroche la Lune et les étoiles, dis-moi ce que tu veux, j'irai les chercherY yo te bajo la Luna y las estrellas, dime tu lo que quieras, yo voy por ellas
Donne-moi juste un peu plus de ton attentionSolo dame un poco más de tu atención
Peut-être que je ne suis pas le plus beau et peut-être que je ne suis pas le plus charmantQuizás no sea el más guapo y quizás no sea el más hermoso
Mais pour toi, je deviens un peu plus talentueuxPero por ti yo me vuelvo un poquito más talentoso
Pour te offrir chaque jour une chansonPara regalarte cada día una canción
Tu me feras sentir tellement heureuxMe harás sentir muy dichoso
Et ce n'est pas par capriceY no es por ser caprichoso
Car avec toi, je me sens moins hésitantPues contigo yo me siento que no estoy tan dudoso
Alors devenons un, toi et moiAsí que volvámonos uno tú y yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulo YH y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: