Traducción generada automáticamente

Feast or Famine
Paulson
Fiesta o Hambre
Feast or Famine
Tengo que saber: ¿eres tú a quien busco?I have to know: is it you I'm seeking?
Este sentimiento es fuerte, y llega como...This feeling's strong, and it comes as it...
Por favor, no dejes esto en mis manos. Porque sé que a veces el amor es fiesta o hambre.Please don't leave this in my hands. 'Cause I know love sometimes is feast or famine.
Nadie llega tan lejos hablando en lenguas o doblando hacia atrás.No one gets this far by speaking tongues or bending backwards.
Ama como si no hubiera un mañana. Vive bajo la novocaína. Cualquier cosa difícil de tragar se enfría o adormece y se barre debajo de la alfombra.Love like there's no tomorrow. Live under novacaine. Andything hard to swallow gets iced or numbed and swept under the rug.
Y si he llegado hasta aquí, llegaré hasta el final. Me ahogaré bajo el Hudson, dormiré bajo estas estrellas.And if I made it this far, I'll make it all the way. I'll drown under the Hudson, sleep under these stars.
Esto marca el final. Solo di la palabra y me habré ido por la mañana.This marks the end. Just say the word and I'll be gone by morning.
Desafío tu farol, y tú desafías el mío y descubrimos que ambos hemos estado fingiendo.I call your bluff, and you call mine and find we've both been faking.
No permitas que llegue tan lejos. Ella habló y volví en mí.Don't let it get this far. She spoke and I was brought back to my senses.
No, nadie llega tan lejos hablando en lenguas o doblando hacia atrás.No, no one gets this far by speaking tongues or bending backwards.
Ama como si no hubiera un mañana. Vive bajo la novocaína. Cualquier cosa difícil de tragar se enfría o adormece y se barre debajo de la alfombra.Love like there's no tomorrow. Live under novacaine. Anything hard to swallow gets iced or numbed and swept under the rug.
Y si he llegado hasta aquí, llegaré hasta el final. Dormiré bajo el Hudson, me ahogaré bajo estas estrellas.And if I made it this far, I'll make it all the way. I'll sleep under the Hudson, drown under these stars.
Y aunque lo intentemos. Aún nunca es suficiente.And though we try. Still it's never enough.
(Primer año las horas se miden en suspiros, tus ojos solo ven los míos. Tercer año las peleas empeoran pero tenemos miedo de estar solos.)(Year one the hours measured in sighs, your eyes see only mine. Year three the fights get worse but we've grown frightened to be alone.)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Paulson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: